当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

将之湖州戏赠莘老拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2020-04-02 10:44:36  来源: 小升初网  
字号:

将之湖州戏赠莘老拼音版.jpg

  将之湖州戏赠莘老拼音版注音:

  yú háng zì shì shān shuǐ kū , zè wén wú xīng gèng qīng jué 。

  余杭自是山水窟,仄闻吴兴更清绝。

  hú zhōng jú lín xīn zhuó shuāng , xī shàng tiáo huā zhèng fú xuě 。

  湖中桔林新著霜,溪上苕花正浮雪。

  gù zhǔ chá yá bái yú chǐ , méi xī mù guā hóng shèng jiá 。

  顾渚茶牙白于齿,梅溪木瓜红胜颊。

  wú ér kuài lǚ bó yù fēi , wèi qù xiān shuō chán xián chuí 。

  吴儿鲙缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。

  yì zhī xiè gōng dào jùn jiǔ , yīng guài dù mù xún chūn chí 。

  亦知谢公到郡久,应怪杜牧寻春迟。

  bìn sī zhǐ hǎo fēng chán tà , hú tíng bù yòng zhāng shuǐ xī 。

  鬓丝只好封禅榻,湖亭不用张水嬉。

  将之湖州戏赠莘老翻译:

  余杭地区自然是山水名胜集中的胜地,听闻吴兴的山水更是清丽奇绝。

  湖岛上的桔树叶子刚好落了一层霜,溪边的苕花开得像雪一样白。

  顾渚的茶叶尖比牙齿还要白,梅溪的木瓜比脸颊还要红。

  吴中人把鲙鱼丝切像得能飞起来一样薄,还没去呢一说起来就要流口水。

  也知道谢灵运曾在此地久住,就奇怪杜牧怎么来得迟了。

  我老了,头发也白了,只好在榻上歪一歪,湖边不用张罗玩水的东西了。

  将之湖州戏赠莘老赏析:

  苏轼在词的创作上取得了非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏词的历史性贡献又超过了苏文和苏诗。苏轼继柳永之后,对词体进行了全面的改革,最终突破了词为“艳科”的传统格局,提高了词的文学地位,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展方向。

  苏轼对词的变革,基于他诗词一体的词学观念和“自成一家”的创作主张。自晚唐、五代以来,词一直被视为“小道”。柳永虽然一生专力写词,推进了词体的发展,但却未能提高词的文学地位。而苏轼首先在理论上破除了诗尊词卑的观念。他认为诗词同源,本属一体,词“为诗之苗裔”,诗与词虽有外在形式上的差别,但它们的艺术本质和表现功能应是一致的。因此他常常将诗与词相提并论,由于他从文体观念上将词提高到与诗同等的地位,这就为词向诗风靠拢、实现词与诗的相互沟通渗透提供了理论依据。

  苏词比较完整地表现出作者由积极转而矛盾苦闷,力求超脱自适而不断追求的心路历程和他疏狂浪漫、多情善思的个性气质。继柳永、欧阳修之后,苏轼进一步使词作中的抒情人物形象与创作主体由分离走向同一。

  苏词既向内心的世界开拓,也朝外在的世界拓展。不同于晚唐、五代文人词所表现的狭小的生活场景,苏轼不仅在词中大力描绘了作者日常交际、闲居读书及躬耕、射猎、游览等生活场景,而且进一步展现了大自然的壮丽景色。

  苏轼用自己的创作实践表明:词是无事不可写,无意不可入的。词与诗一样,具有充分表现社会生活和现实人生的功能。由于苏轼扩大了词的表现功能,丰富了词的情感内涵,拓展了词的时空场景,从而提高了词的艺术品味,把词堂堂正正地引入文学殿堂,使词从“小道”上升为一种与诗具有同等地位的抒情文体。

  苏轼对社会的看法和对人生的思考都毫无掩饰地表现在其文学作品中,其中又以诗歌最为淋漓酣畅。在二千七百多首苏诗中,干预社会现实和思考人生的题材十分突出。苏轼对社会现实中种种不合理的现象抱着“一肚皮不入时宜”的态度,始终把批判现实作为诗歌的重要主题。更可贵的是,苏轼对社会的批判并未局限于新政,也未局限于眼前,他对封建社会中由来已久的弊政、陋习进行抨击,体现出更深沉的批判意识。