当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

戏赠张五弟諲三首其二拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-25 10:32:39  来源: 小升初网  
字号:

戏赠张五弟諲三首其二拼音版.jpg

  戏赠张五弟諲三首其二拼音版注音:

  zhāng dì wǔ chē shū , dú shū réng yǐn jū 。

  张弟五车书,读书仍隐居。

  rǎn hàn guò cǎo shèng , fù shī qīng zǐ xū 。

  染翰过草圣,赋诗轻子虚。

  bì mén èr shì xià , yǐn jū shí nián yú 。

  闭门二室下,隐居十年馀。

  wǎn shì yě rén yě , shí cóng yú fǔ yú 。

  宛是野人野,时从渔父渔。

  qiū fēng zì xiāo suǒ , wǔ liǔ gāo qiě shū 。

  秋风自萧索,五柳高且疏。

  wàng cǐ qù rén shì , dù shuǐ xiàng wú lú 。

  望此去人世,渡水向吾庐。

  suì yàn tóng xié shǒu , zhǐ yīng jūn yǔ yǔ 。

  岁晏同携手,只应君与予。

  戏赠张五弟諲三首其二翻译:

  草圣:对在草书艺术上有卓越成就的人的美称。这里指唐代书法家张旭。

  子虚:即汉代司马相如所著的《子虚赋》。

  岁晏:指人的暮年。唐王维《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》诗:"吾生将白首,岁晏思沧洲。"

  戏赠张五弟諲三首其二赏析:

  侧重的是赞赏张五弟的才情。学富五车,读书隐居,染翰赋诗,无不透露出诗人对其才情之欣赏。中间六句依旧描绘的是张弟的隐居生活,自在安逸,纵情田园,以五柳作比,足见诗人之歆羡。末四句则又是委婉表达诗人的隐退心愿。如此而言,其一与其二倒是颇为相似,形式相似,中心思想也相似,其不同在于其一赞的是张弟纵情山水,与自然融为一体的境界之高深;而其二则偏重于赞赏张弟之才气及与世无争的隐居生活之安逸。

  王维诗歌中借景寓情,以景衬情的手法,使他写景饶有余味,抒情含蓄不露。如《临高台送黎拾遗》:“相送临高台,川原杳何极。日暮飞鸟还,行人去不息。”写离情却无一语言情而只摹景物。《送杨长史赴果州》:“鸟道一千里,猿啼十二时。”既是景语,也是情名,将道路的荒凉之景与行者的凄楚之情融为一体,自然、含蓄而又回味深长。

  在王维的诗歌中,有不少采用了直抒胸臆的表达方式,而且往往显得自然流畅,蕴藉含蓄。比如《送元二使安西》:渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。关怀体贴之情溢于言表。

  王维写情之处妙处还在于对现实情景平易通俗的描写中,蕴含深沉婉约的绵绵情思。其《相思》一篇,托小小红豆,咏相思情愫,堪称陶醉千古相思的经典之作。

  王维写情,又多隐喻比兴。如《杂诗二首》:家住孟津河,门对孟津口。常有江南船,寄书家中否。君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向阶前生。全篇不著“相思”二字,看似信手拈来,实则句句意深。藉“寒梅”、“春草”喻意,相思之情跃然纸上。