放鹧鸪词拼音版注音:
chǔ yuè yǒu niǎo gān qiě yú , zhāo zhāo zì míng wéi zhè gū 。
楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪。
xùn méi dé shí bù fù lǜ , jī xiè qián fā lí jū fú 。
徇媒得食不复虑,机械潜发罹罝罦。
yǔ máo cuī zhé chù lóng yù , yān huǒ shān hè jīng páo chú 。
羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨。
dǐng qián sháo yào tiáo wǔ wèi , shàn fū rǎng wàn zuǒ yòu shì 。
鼎前芍药调五味,膳夫攘腕左右视。
qí wáng bù rěn hú sù niú , jiǎn zǐ yì fàng hán dān jiū 。
齐王不忍觳觫牛,简子亦放邯郸鸠。
èr zǐ dé yì yóu niàn cǐ , kuàng wǒ wàn lǐ wéi gū qiú 。
二子得意犹念此,况我万里为孤囚。
pò lóng zhǎn chì dāng yuǎn qù , tóng lèi xiāng hū mò xiāng gù 。
破笼展翅当远去,同类相呼莫相顾。
放鹧鸪词翻译:
楚越之间有一种鸟儿味道鲜美并且丰腴有肉,嘲嘲地自己叫着自己的名字为鹧鸪。
从捕捉它的人那儿得到饲料一点儿也不顾虑,却没想到暗藏着的机关突发而身触罗网。
它的羽毛折断而身陷鸟笼,吃惊地发现自己竟置身于烟火蒸腾的厨房当中。
烹鼎前的香料调和着五味,厨师在那里挽着袖子左右顾盼。
当初的齐王也不忍心牛从他面前战抖着经过,越简子也放飞了邯郸人献给他的斑鸠鸟。
他们两个人身处富贵尚且还那么善良,更何况我如今被放逐到万里之外身为囚徒呢?
我打开鸟笼让它展翅远飞,即使那些同类呼叫也不要回头去顾盼。
放鹧鸪词赏析:
诗人以即将被宰杀的鹧鸪自喻,以寄感慨,抒发了向往自由的心情。诗人觉得凡是飞鸟,都应该在天空自由飞翔,不忍心见它误触网罟,就成为鼎中美食。此诗前一部分就说鹧鸪这种,又大又肥,因而多被人当成美食。猎人利用一只鸟来逗它诱它,用捕鸟的网将它捉住了,任它怎样冲撞,除了撞断了几根羽毛外,还被拔了毛加了一些香料给煮了吃。这正好是诗人自我处境的写照。诗的后一部分,以齐王、简子放生的故事,表明自己也有仁慈之心。“况我万里为孤因”,这一句表明此时是柳宗元参加永贞革新失败之后,被贬到永州时。只是“万里为孤因”之语,又暗暗透露远谪僻壤的幽怨:“我放走鹧鸪,谁又能让我也‘破笼展翅’呢?”末两句嘱鹧鸪被放后应展翅远去,不要再上所谓“同类”的当。这些都是作者自喻,说明他的愤慨之深。与《笼鹰词》《跂乌词》相比较,此篇则流露出柳宗元内心软弱的一面,使人更同情其遭遇。
此诗因笼中鹧鸪起兴,哀怜其将必死因此放之远去。亦以此自伤为万里孤囚,情意凄凉。