踏歌词四首·其四拼音版注音:
rì mù jiāng tóu wén zhú zhī , nán rén xíng lè běi rén bēi 。
日暮江头闻竹枝,南人行乐北人悲。
zì cóng xuě lǐ chàng xīn qǔ , zhí dào sān chūn huā jìn shí 。
自从雪里唱新曲,直到三春花尽时。
踏歌词四首·其四翻译:
日暮江边听唱竹枝,南人欢乐北人伤悲。
自从冬天唱起新曲,直唱到春天花落时。
踏歌词四首·其四赏析:
第四首歌词写不同的人听民歌的不同感受,并以歌唱时间之长写出了这种民歌在川江一带的流行程度。
明代高棅《唐诗品汇》:谢叠山云:“女郎连袂,色必有可观,声必有可听。唱尽新词,而欢爱之情不见,但见红霞映树,闻鹧鸪之声,其思想当何如也?”按古乐府《常林欢》解题云:江南人谓情人为“欢”,故荆州有长林县,盖乐工误以“长”为“常”。谢说为欢爱之情,非也。
明代唐汝询《唐诗镜》:语带风骚。
明代周珽《唐诗选脉会通评林》:杨慎曰:《竹枝》遗旨,未必佳妙。唐汝询曰:此景是其难为情处。陆时雍曰:语带风骚。
清代吴昌祺《删订唐诗解》:唐汝询曰:新词歌竟,而不见情人,徒见红霞而闻鹧鸪,其怅望何如?
清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:惘然自失,悠然不尽。
近代俞陛云《诗境浅说续编》:踏歌词,每多美人香草之思。此二词之前半首,皆音节谐婉,雅宜雏鬟三五,联臂而歌也。……次首后二句谓楚峡云娇,为襄王之旧地,束素纤腰,迁延顾步,犹如往日宫妆,乃言女郎之身态。二诗为踏歌者写其情状也。