当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

踏歌词四首·其三拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2019-04-10 00:11:25  来源: 小升初网  
字号:

踏歌词四首·其三拼音版.jpg

  踏歌词四首·其三拼音版注音:

  xīn cí wǎn zhuǎn dì xiāng chuán , zhèn xiù qīng huán fēng lù qián 。

  新词宛转递相传,振袖倾鬟风露前。

  yuè luò wū tí yún yǔ sàn , yóu tóng mò shàng shí huā diàn 。

  月落乌啼云雨散,游童陌上拾花钿。

  踏歌词四首·其三翻译:

  新词宛转轮流相传,振袖倾鬟在风露前。

  月落乌啼云雨消散,游童在路上拾花钿。

  踏歌词四首·其三赏析:

  第三首诗的内容是记写当时四川民俗,每当春季,民间男女相聚会,联翩起舞,相互对歌的热烈场景。全诗四句,主要在勾勒一种狂欢的场面和气氛。第一句写歌,第二句写舞,第三句写歌停舞散,第四句却从侧面含蓄地补足写出歌舞场面的热烈。

  首句的“新词”,表示当时那些歌男舞女所唱的歌子,都是即兴抒怀、脱口而出的新曲,悠扬宛转,十分悦耳动听,并一递一句接连不歇。这句虽用平述记叙的语气,却寄寓着作者对民间男女的无上智慧和艺术才能的赞赏与称颂。第二句用“振袖倾鬟”来写他们的舞姿情态,活现出当时那些跳舞者热烈的情绪和狂欢的情景。“月落乌啼云雨散”是说他们歌舞竟夜,直至天明。从意思上讲,狂欢之夜的情景已经写完,但作者又用“游童陌上拾花钿”一语,对狂欢之夜做了无声的渲染。次日,游童们沿路去拾取女郎遗落的花钿(女子的首饰),花钿遗落满地而不觉,可知当时歌舞女子是如何沉浸在歌舞狂欢之中。这种从侧面的、启人想象的写法,其含意的丰富和情味的悠长,更胜于正面的描写。这可联想到画家齐白石在艺术构思上的一个故事,一次,齐白石画“蛙声十里出山泉”诗意,但画家在画面上并没有画蛙,而是用一股山泉,几个蝌蚪来表现,从而调动人们的想象,使人联想到“蛙声十里”的喧嚣情景。艺术巨匠们的构思,常常是出人意表的。