田使君美人舞如莲花北鋋歌拼音版注音:
měi rén wǔ rú lián huā xuán , shì rén yǒu yǎn yīng wèi jiàn 。
美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。
gāo táng mǎn dì hóng qú shū , shì wǔ yī qǔ tiān xià wú 。
高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。
cǐ qǔ hú rén chuán rù hàn , zhū kè jiàn zhī jīng qiě tàn 。
此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。
màn liǎn jiāo é xiān fù nóng , qīng luó jīn lǚ huā cōng lóng 。
慢脸娇娥纤复秾,轻罗金缕花葱茏。
huí jū zhuǎn xiù ruò fēi xuě , zuǒ chán yòu chán shēng xuàn fēng 。
回裾转袖若飞雪,左鋋右鋋生旋风。
pí pá héng dí hé wèi zā , huā mén shān tóu huáng yún hé 。
琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。
hū zuò chū sài rù sài shēng , bái cǎo hú shā hán sà sà 。
忽作出塞入塞声,白草胡沙寒飒飒。
fān shēn rù pò rú yǒu shén , qián jiàn hòu jiàn huí huí xīn 。
翻身入破如有神,前见后见回回新。
shǐ zhī zhū qǔ bù kě bǐ , cǎi lián luò méi tú guō ěr 。
始知诸曲不可比,采莲落梅徒聒耳。
shì rén xué wǔ zhǐ shì wǔ , zì tài qǐ néng de rú cǐ 。
世人学舞只是舞,恣态岂能得如此。
田使君美人舞如莲花北鋋歌翻译:
美人们旋转舞动时如莲花开放,世上长眼睛的人都应该没有见过。高大的厅堂中,地上铺满了红地毯,舞者试着踏着节拍舞蹈了一曲。这曲舞是从胡人中流传入中原地区的,大家见了十分惊奇而且赞叹不已。美丽的脸庞,娇美的眉毛,舞者身材苗条而且丰腴,身穿金线绣就的图案十分华贵的罗纱衣。回环转动裙子,挥舞起袖子,仿佛满眼都是雪花在飞舞,左右旋动的身影好像是一股卷动的旋风。琵琶和横笛的乐音伴奏还未过一遍,花门山顶的黄云因之已合拢到了一块。音乐中忽然奏出《出塞》《入塞》两曲,顿时身边好像响起了吹折白草、卷起胡沙的冷飕飕的风声。舞者身形翻滚,音乐奏起的入破之音像是神仙所为一般,妙不可言。这才知道其他曲子都是无法与之相比的,以前听过的《采莲》《落梅》只不过是烦扰耳朵的噪音罢了。世上的人学舞只是舞蹈罢了,那神态、身姿哪里能够达到如此神奇的境界呢?
田使君美人舞如莲花北鋋歌赏析:
这首七言古诗所描绘的是作者所亲见的一场精妙奇特的舞蹈。
诗歌一开始六句就直接点明题目:“美人舞如莲花旋”,“舞”是诗中描写的对像,其特点是“如莲花旋”题目所有之意用此一句点出。然后接连几句赞美舞蹈:为世人所未见,为天下所未有,见之者无不既惊且叹,一层深入一层地来突出舞蹈之不凡。与此同时,作者又顺便对舞的环境:“高堂满地红氍毹”,舞的来源:“此曲胡人传入汉”,作了准确而又简明的交代。以上用虚写的笔法从几个方面来写舞蹈之不同寻常,为下文“舞”的正面描写蓄势。
诗的下一层四句入手写美人舞姿。先从舞者的容貌体态写起:“曼脸娇娥纤复秾”,接着写舞者的衣着服饰:“轻罗金缕花葱茏”,这就把题目中的“美人”形象展现出来。然后从容写舞姿:诗人用“回”、“转”、“旋”等词语来突出舞蹈旋转的特点,用“若飞雷”、“生旋风”两个比喻写美人之舞,不仅极生动形像,而且绝无娇弱之态,反充满豪迈飘逸之气。
在下面六句中,诗人又写在琵琶横笛等民族乐器的伴奏下,美人和着乐曲,转而跳起了富有边塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈语言,展现出奇异壮丽的塞外风光。客人在她的舞姿中,仿佛看到花门山头黄云在聚拢,茫茫白草胡沙上飒飒寒风在吹过。这些动人的边塞风光,形象地显示了舞蹈粗旷辽阔的特色。这几句把乐器的伴奏和美人的舞姿交替描写,用乐曲的节奏写舞姿的变化。用“忽作”置字写乐曲的突起,也写舞姿的突变;用“如有神”写其不凡,用“回回新”写其新奇,把急促跳跃的旋律,千变万化的舞姿写得出人意表,令人应接不暇;诗的语言也随之而生顿挫之感。
诗的最后四句以诸乐曲与莲花舞曲比较,以世人学舞与北鋋舞比较,对美人的舞蹈作进一步赞叹,照应开头“应末见”、“天下无”的语意,从而结束全诗。
用富有边塞特色的自然风光来表现富有边塞特色的舞姿,是这篇作品描写上的特点;把乐曲的进行和舞姿的变幻两条线索紧紧绞在一起,以前者引导后者,陪衬后者,明确后者的节奏,是这篇作品结构上的特点。在语言上,韵脚变化自如,音调澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前见后见”等回环的语势,都显示出舞姿旋转的特点。