天山雪歌送萧治归京拼音版注音:
tiān shān xuě yún cháng bù kāi , qiān fēng wàn lǐng xuě cuī wéi 。
天山雪云常不开,千峰万岭雪崔嵬。
běi fēng yè juǎn chì tíng kǒu , yī yè tiān shān xuě gèng hòu 。
北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。
néng jiān hàn yuè zhào yín shān , fù zhú hú fēng guò tiě guān 。
能兼汉月照银山,复逐胡风过铁关。
jiāo hé chéng biān niǎo fēi jué , lún tái lù shàng mǎ tí huá 。
交河城边鸟飞绝,轮台路上马蹄滑。
ǎn ǎi hán fēn wàn lǐ níng , lán gān yīn yá qiān zhàng bīng 。
晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。
jiāng jūn hú qiú wò bù nuǎn , dū hù bǎo dāo dòng yù duàn 。
将军狐裘卧不暖,都护宝刀冻欲断。
zhèng shì tiān shān xuě xià shí , sòng jūn zǒu mǎ guī jīng shī 。
正是天山雪下时,送君走马归京师。
xuě zhōng hé yǐ zèng jūn bié , wéi yǒu qīng qīng sōng shù zhī 。
雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。
天山雪歌送萧治归京翻译:
天山上的云雪终年不开,巍巍千山万岭白雪皑皑。
夜来北风卷过赤亭路口,天山一夜之间大雪更厚。
雪光和着月光照映银山,雪花追着北风飞过铁关。
交河城边飞鸟早已断绝,轮台路上战马难以走过。
寒云昏暗凝结万里天空,山崖陡峭悬挂千丈坚冰。
将军皮袍久卧不觉温暖,都护宝刀冻得像要折断。
天山正是大雪纷飞之时,送别为友走马归还京师。
冰雪之中怎将心意表示,只有赠您青青松柏树枝!
天山雪歌送萧治归京赏析:
这是一首赞美天山雪的诗歌。全诗可分为三个部分,开始四句,概括地写天山雪景之壮观,从高空的雪云,到半空的雪岭。雪云凝集,终日不开,天山之雪天上来,绵延无尽。“千峰万岭雪崔嵬”,形象地表现出天山雪景的壮阔,耸立云霄,连绵宽广。这里,明写雪山,实咏白雪,因此说“雪崔嵬”,而不说山崔嵬,不是山使雪厚,而是雪使山高。这两句写出了天山雪的静态庄严。接下去,写天山雪的动态威势:“北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。”天山雪已崔嵬高耸,却还在不断增高加厚。北风入雪,造成天山雪景风雪交加的气势,气氛更为强烈,为第二部分具体叙述天山雪的特色作了充分的铺垫。
写天山雪的特色,仅用了八句,写出了雪的光华,写出了雪带来的严寒。白雪光华亮如明月,一句“能兼汉月照银山”,足以炫人眼目,更何况是汉家之月。“复逐胡风过铁关”,天山雪,不但光华照人,更兼呼呼有声,真是有声有色。奇寒是天山雪突出的特色,接下去六句,用夸张手法,由外及内,从各个角度叙写天山雪的奇寒。两河相交之处,水草肥美,本是鸟儿乐栖喜游之所,此时却因畏惧奇寒而绝迹;安西都护府所在地轮台,驰道宽平,马儿在上面可以疾步如飞的,此时却因积雪成冰,马蹄踏上打滑而寸步难行;云雾和空气,往日是飘浮流动的,如今也已冷冻凝结;而那崇山峻岭的背阴处,挂上了千丈冰凌。将军身上的狐皮大袄,皮厚毛丰,该是很暖和的了,可将军蜷缩着身子躺着,冷得难耐;都护的佩刀多么坚硬,也几乎被奇寒冷冻而折断。这六句诗,写雪而不见雪,只抓住在雪的世界中的几件实物:飞鸟、马蹄、晻霭、阴崖、狐裘和宝刀;加以烘托映衬,使人如临其境、如见其形。
第三部分四句诗,写珍惜友情,依依难舍。细细体味,仍是处处有雪。送别时间,是大雪纷扬之时;赠送的礼物,是傲雪松枝。这一句“惟有青青松树枝”,意味甚浓,可以想见诗人此时此地的心境:为了国家和百姓的安宁,戍边将士离开温暖的家,来到冰天雪地之中,时而坚守阵地,时而驰骋疆场,其凛凛英姿岂恰似傲雪迎风的碧绿松枝。边塞奇寒是难以忍耐的,戍边将士,却乐在其中。全诗有寒气彻骨却热血沸腾,无怨天尤人之意,有保国安民之情。