当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

拟行路难其三拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26 11:02:24  来源: 小升初网  
字号:

拟行路难其三拼音版.jpg

  拟行路难其三拼音版注音:

  xuán guī yù chí shàng jiāo gé , wén chuāng xiù hù chuí luó mù 。

  璇闺玉墀上椒阁,文窗绣户垂罗幕。

  zhōng yǒu yī rén zì jīn lán , pī fú xiān luó cǎi fāng huò 。

  中有一人字金兰,被服纤罗采芳藿。

  chūn yàn chā chí fēng sàn méi , kāi wéi duì jǐng nòng qín jué 。

  春燕差池风散梅,开帏对景弄禽爵。

  hán gē lǎn tì héng bào chóu , rén shēng jǐ shí dé wéi lè 。

  含歌揽涕恒抱愁,人生几时得为乐。

  nìng zuò yě zhōng zhī shuāng fú , bù yuàn yún jiān zhī bié hè 。

  宁作野中之双凫,不愿云间之别鹤。

  拟行路难其三翻译:

  椒房里有用美玉建筑的闺房和台阶,装饰着花纹的窗户上垂下了绮罗做的帷幕。

  其中有一人叫做金兰,金兰身穿着的细罗衣服充满着藿香的芬芳。

  春燕在风吹落了梅花的时节飞起,尾翼舒张参差不齐。她掀开帏幔,面对阳光,逗弄起停留在窗槛、枝桠上的鸟雀。

  可她却含歌未发,揽涕无言,悒悒寡欢。人生的乐趣究竟在哪里呢?宁愿像水鸭双栖草野,不愿如别鹤高翔云间。

  拟行路难其三赏析:

  诗篇在叙述上采取由远及近、由物及人的写法,有点类似今天电影里的推移镜头。最初呈露在我们眼前的,是主人公居处的整个外景——一所豪华富丽的建筑物。漂亮的宅门、白玉的台阶,将我们的视线迤逦引上了用香椒涂壁的楼阁。这显然是一个贵家妇女的卧室。镜头逐渐由室外转向室内:雕花的窗子,精绣的门户,垂挂着轻绮织成的帘幕。那气派与房屋的外观一样,进一步确认了室中人的身分。于是,摄影机开始聚焦到了女主人的身上,她通体裹服在精制的绫罗绸缎之中,手里却在把玩着几株香草。佩用香草,这本是古代贵族女子的一种爱好,就像今天的女士们洒用香水一样。不过依据当时习俗,香草又常用作赠送情人的礼物。那末,我们这位女主人的手采芳藿,除修饰自身以外,是否也另有所指呢?诗中还点出她的名字叫“金兰”。按之《周易》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭(同嗅)如兰。”“金兰”二字后来就被当作“同心”的代名词使用。作者特地给主人公取了这么个芳名,不也是极富于启示性的吗?

  如果说,前面这四句诗主要写了物景和静景,接下来的四句便着重进入人物的动态和心态。“春燕差池”形容燕子飞来时羽翼一张一歙的样子(“差池”犹“参差”),它和东风吹落梅花,同样显示了节令的转移。表面看来,这里也是写的外景,但和上面的写景文字性能不一,它并非纯客观的报导,而是主人公眼中得来的印象,带有人物主观心理的印记。果然,在户外一派大好春光的撩拨下,我们的女主人再也按捺不住了。她掀开帏幔,面对阳光,逗弄起停留在窗槛、枝桠上的鸟雀(“爵”同“雀”)来。这一行为细节,分明透露出她在重重禁锢的环境中的苦闷、挣扎与向往。无怪乎她尽管身居华屋,体被绫罗,却总是含歌未发,揽涕无言,悒悒寡欢。人生的乐趣究竟在哪里?真正的幸福何时才能降临?这一声声凄切的呼叫,来自一个空虚而又干渴的灵魂,是任何美食甘旨也填补不了的。

  话说到这里,尚未正面揭开主人公深心埋藏的秘密。她到底为什么而长年“抱愁”?又把什么样的乐趣看作人生追求的目标呢?最后两句单刀直入,一下子点明了题意,但为了避免过分裸露,仍采用了喻体修辞手法。“双凫”,指成双结对的野鸭;“别鹤”,指失去伴侣的孤鹤。在习惯上,鹤被认作高贵的鸟,凫则低贱得多。而我们的女主人却用决绝的语气表白:她宁愿像水鸭双栖草野,不愿如别鹤高翔云间。贫贱而充满爱情的生活,远胜于富贵而孤独的囚笼。结尾处这一响亮的宣言,犹如闪电一般照亮了前文各个意象的底蕴,整个诗章也就于此戛然休止。