当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

拟行路难其二拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26 10:57:31  来源: 小升初网  
字号:

拟行路难其二拼音版.jpg

  拟行路难其二拼音版注音:

  luò yáng míng gōng zhù wéi jīn bó shān , qiān zhuó fù wàn lòu ,

  洛阳名工铸为金博山,千斵复万镂,

  shàng kè qín nǚ xié shǒu xiān 。

  上刻秦女携手仙。

  chéng jūn qīng yè zhī huān yú , liè zhì zhàng lǐ míng zhú qián 。

  承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前。

  wài fā lóng lín zhī dān cǎi , nèi hán shè fēn zhī zǐ yān 。

  外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。

  rú jīn jūn xīn yī zhāo yì , duì cǐ cháng tàn zhōng bǎi nián 。

  如今君心一朝异,对此长叹终百年。

  拟行路难其二翻译:

  博山:香炉名,形状象海中的博山。

  秦女携手仙:指弄玉和萧史。相传弄玉是春秋时秦穆公的女儿,嫁给箫史,夫妇骑龙凤飞升而去。这里有意以仙侣携手和情人变心相比照。

  此句悟香炉在烛前光彩炫耀,有如龙鳞。

  此句言炉内烧麝香。

  拟行路难其二赏析:

  《行路难》是乐府古题,当属汉代民歌,均已散佚。《拟行路难》是鲍照的仿作,共有十八首,该诗是《拟行路难》组诗中的第二首,诗中对一尊金质香炉的吟咏,借此抒发弃妇的幽怨。

  “洛阳名工铸为金博山,千斫复万缕,上刻秦女携手仙”,首句总写香炉的产地、制作人、质料及形状,一一交待出来。其余两句,对香炉进行细致的观察描写。金炉刻的异常精细,上而还雕刻着弄玉和萧史携手飞天的形象。

  “承君清夜之欢娱”以下四句,重点刻画香炉的内外之美。在新婚后天气晴朗的夜晚,她与丈夫频频举杯,轻吟曼唱,金香炉就被放置在香案之上。华灯高照之下,香炉闪烁着龙鳞一般的绚丽光彩,散发着沁人心脾的缕缕香烟,香烟袅袅,金光闪闪,如梦如幻,香炉越发可爱,人越发幸福。

  “如今君心一朝异,对此长叹终百年”,这两句笔锋急转直下,昔日的欢爱全不见,如今丈夫竞变了心,她只能独对香炉,一次又一次发出哀叹。原来,诗人对香炉倾心尽力,不厌其烦的描写,只是用来反衬今日遭遗弃的孤独和悲惨。

  该诗构思奇特,想象丰富,描写夸张,极富浪漫主义色彩。语言瑰丽而通俗,自然而流畅,富于变化。采用避实就虚的手法,将凄艳的爱情故事写得平淡自然,意蕴深长。

  鲍照(416年?—466年),唐人或避武后讳而作“鲍昭”,字明远,祖籍东海(今山东郯城,有争议),大概出生于京口(今江苏镇江市),南朝宋文学家,与北周庾信并称“鲍庾” ,与颜延之、谢灵运并称“元嘉三大家”。

  鲍照家境贫困,因而年少时曾从事农耕;元嘉十二年(435年),鲍照献诗言志而被刘义庆擢为临川王国侍郎,之后又先后入刘义季和刘濬幕府,随后依随宋孝武刘骏;大明五年(461年),鲍照出任刘子顼前军参军,故世称“鲍参军”。 泰始二年(466年),刘子顼因起兵反宋明帝刘彧失败被时,鲍照于乱军中遇害,时年约五十一岁。

  在文学创作方面,鲍照在游仙、游山、赠别、咏史、拟古、数诗、建除诗、字谜、联句等方面均有佳作留世,有力地推动了中国古典诗歌的发展;同时,鲍照的文学成就存在一个聚讼千古的严肃课题,即鲍照是否梁陈宫体诗的先导或滥觞。对此,南朝梁的萧子显、宋代的张戒、近代的刘师培、现代的陈钟凡、陈寂亦等评论家基本持赞同态度;中国中外文艺理论学会理事钟优民等则认为鲍照诗与宫体诗存在本质区别,二者不可同日而语。