当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

猛虎行(梅尧臣)拼音版注音+翻译+赏析

2019-06-14 09:42:29  来源: 小升初网  
字号:

猛虎行(梅尧臣).jpg

  猛虎行拼音版注音:

  shān mù mù cāng cāng , fēng qī máo yè huáng 。

  山木暮苍苍,风凄茅叶黄。

  yǒu hǔ shǐ lí xué , xióng pí ān gǎn dāng 。

  有虎始离穴,熊罴安敢当。

  diào wěi wéi qí dào , mó yá wéi jiàn máng 。

  掉尾为旗纛,磨牙为剑鋩。

  měng qì tūn chì bào , xióng wēi niè fēng láng 。

  猛气吞赤豹,雄威蹑封狼。

  bù tān quǎn yǔ shǐ , bù kuī fān yǔ qiáng 。

  不贪犬与豕,不窥藩与墙。

  dāng tú shí rén ròu , suǒ huò nǎi táng táng 。

  当途食人肉,所获乃堂堂。

  shí rén jì wǒ fēn , ān dé wéi bù xiáng 。

  食人既我分,安得为不祥。

  mí lù qǐ fēi mìng , qí lèi níng bù shāng 。

  麋鹿岂非命,其类宁不伤。

  mǎn yě shè jū wǎng , jìng yǐ chōng yuán fāng 。

  满野设罝网,竞以充圆方。

  ér yù wǒ wú shā , nài hé jī něi cháng 。

  而欲我无杀,奈何饥馁肠。

  猛虎行翻译:

  黄昏时候,在苍苍的山林里,一阵凄风刮来,黄色的茅叶沙沙作响。

  猛虎一旦离开自己的巢穴,棕熊都会望风而逃!

  它竖起尾巴如同军队的大旗,磨牙如同刀剑的锋刃。

  它凶猛而雄威,吞吃赤豹,踏死封狼。

  它不吃犬不吃猪,不窜篱笆不翻墙。

  它盘踞在大道当中吃人肉,而且表现得扬扬自得,堂堂皇皇。

  “吃人是我的本分,怎能说我行事不祥?

  鹿被吃是它命该被吃,这一类软弱不能自保的动物怎能不被伤害。

  你们在遍野设网,防范我不伤人。

  那我肚肠饥饿,不吃人怎么能行呢!”

  猛虎行赏析:

  全诗表面上写猛虎食人,实际上是暗指吕夷简残害忠良的行径。全诗比喻贴切,描写生动,寓意深刻。

  诗的开头先描述和渲染猛虎出穴的威风。黄昏时候,在苍苍的山林里,一阵凄风刮来,黄色的茅叶沙沙作响。“云从龙,风从虎”,老虎出洞了。熊罴不敢当,其气势足以吞赤豹,慑封狼。“掉尾为旗纛,磨牙为剑铓”,这两句不仅写出了猛虎的张牙舞爪的模样,而且暗示了讽刺的对象。王充《论衡》载:“鮌为诸侯,欲得三公,而尧不听,怒甚,欲以为乱,比兽之角,可以为城,举尾以为旌。”李贺《猛虎行》“举头为城,掉尾为旌”,用此典以刺藩镇,而此诗则用此典以示所刺对象不是在下层,而是在朝中的权奸。犹如猛虎慑服赤豹和狼,这个权奸先以其威势慑服同类。高若讷之附和吕夷简,就是趋附这种威势。

  中间一段写猛虎吃人的情况。这只猛虎不在篱边墙下捉犬豕,专在大路上吃人,而且吃得很多。这一段,意在借猛虎当途吃人,来抨击奸佞陷害忠良。全诗的核心就在这一段。借物寓意,也是一种比附,同样必须抓住相似点。张籍《猛虎行》和李贺《猛虎行》意在讥刺藩镇父子相继称霸一方,所以抓住猛虎“年年养子在空谷”、“乳孙哺子,教得生狞”的行为,作为比附的相似点。而此诗意在抨击吕夷简辈陷害范仲淹、欧阳修这样的忠良,故抓住猛虎“当途食人肉”作为比附的相似点。这一点可以说是全诗的要害。

  末段代猛虎设词,为食人事作辩解,从而进一步暴露权奸凶狠的本质。诗以猛虎的口气说:食肉既是我份内的事,怎么能说是不祥的呢?糜鹿的性情是柔和的,它不伤同类,结果还是被人捕杀吃掉。损人利己,举世皆然,“而欲我无杀,奈何充馁肠!”强盗有强盗的逻辑,老虎吃人也有其吃人的逻辑。代虎申辩这种逻辑,犹如戳人一枪,猛地倒抽,带出肚肠,足以置人于死她。

  诗人胸中对吕夷简的憎恶,不能直言,便用寓言诗的形式,表达对吕夷简穷治朋党、残害忠良的愤恨。全诗以猛虎的当道食人,胡作非为,嚣张跋扈,来喻人喻事,有着强烈的讽刺色彩。