当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

陪李北海宴历下亭拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

2019-04-01 17:48:25  来源: 小升初网  
字号:

陪李北海宴历下亭拼音版.jpg

  陪李北海宴历下亭拼音版注音:

  dōng fān zhù zào gài , běi zhǔ líng qīng hé 。

  东藩驻皂盖,北渚凌清河。

  hǎi yòu cǐ tíng gǔ , jǐ nán míng shì duō 。

  海右此亭古,济南名士多。

  yún shān yǐ fā xìng , yù pèi réng dāng gē 。

  云山已发兴,玉佩仍当歌。

  xiū zhú bù shòu shǔ , jiāo liú kōng yǒng bō 。

  修竹不受暑,交流空涌波。

  yùn zhēn qiè suǒ yù , luò rì jiāng rú hé ?

  蕴真惬所欲,落日将如何?

  guì jiàn jù wù yì , cóng gōng nán chóng guò !

  贵贱俱物役,从公难重过!

  陪李北海宴历下亭翻译:

  李公在历下亭驻下太守的车盖。我由北渚经过清河前来拜访。

  历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。

  云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。

  修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。

  这里的景物蕴含真趣,令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。

  贵者如公、贱者如我同是被事物役使,恐怕今后难以把您重访。

  陪李北海宴历下亭赏析:

  杜甫曾自称少小脱略,结交老苍。这时能陪李邕游历下亭,真是快意当前,不能无诗。

  全诗十二句。诗前四句游历下亭及其原因。李邕前辈驻东济南,杜甫得以共泛清河同游历下亭。这段的海右此亭古,济南名士多骨一联,极切合情景,亭既古老,人多名士。此诗原注称“时邑人塞处士在坐竹“。济南自汉以来,有伏生传尚书予张生、欧阳生等,皆是名儒。之后,各朝代都有才人。所以这联为人所喜爱,至今仍在历下亭悬挂,为游人观赏。次四句写亭中宴饮,周围云山美景,助发雅兴,眼前玉琨歌会,对酒为乐,歌声清扬,举觞劝客。更有修竹笼翠,亭中不觉暑热,亭外虽空有碧波交流,但也助人兴。良辰美景中,长少才俊咸集共饮,真是赏心乐事。此四句全以虚字当腰,极显抑扬之能事,为本段的特色。最后四句写宴游历下亭之感想,此亭深蕴自然真趣,令人恣情留恋,日落席散又该如何,可感可叹啊!大家都为外物役使,身不由己,不知何时能再与李邕前辈共游同乐。则系抒情,寓无限之留恋,伤重游之无期。系叹息人生之别易见难。但更有深于此者,则矗贵贱俱物役骨,无贵无贱,皆为物役,受外物之支配束缚,不得自由自在、这当是老庄思想在诗里的流露。

  全诗辞真意切,情感深挚,其中“海右此亭古,济南名士多”二句为时人后人赏誉,悬挂亭中,至今流传。