宫中行乐词其六拼音版注音:
jīn rì míng guāng lǐ , huán xū jié bàn yóu 。
今日明光里,还须结伴游。
chūn fēng kāi zǐ diàn , tiān yuè xià zhū lóu 。
春风开紫殿,天乐下朱楼。
yàn wǔ quán zhī qiǎo , jiāo gē bàn yù xiū 。
艳舞全知巧,娇歌半欲羞。
gèng lián huā yuè yè , gōng nǚ xiào cáng gōu 。
更怜花月夜,宫女笑藏钩。
宫中行乐词其六翻译:
今日在明光宫中,还要结伴相游。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!
宫中行乐词其六赏析:
写宫女结伴游玩。“结伴游”为全诗之纲。“光明里”点明处所。中四句写宫中歌舞奏乐。乐为天乐,见其美妙;舞为艳舞,见其服丽;巧则舞姿娴熟;歌为娇歌,见其情态;半羞则娇态毕现。末二句写时至夜晚,宫女们趁月光、玩藏钩之戏。“花月夜”,一则点明游乐至夜,二则点明游乐环境之美。着一“笑”字,热闹场面跃然报纸上。“笑藏钩”与“结伴游”遥相呼应。