土不同拼音版注音:
xiāng tǔ bù tóng , hé shuò lóng dōng 。
乡土不同,河朔隆冬。
liú sī fú piāo , zhōu chuán xíng nán 。
流澌浮漂,舟船行难。
zhuī bù rù dì , fēng lài shēn ào 。
锥不入地,蘴藾深奥。
shuǐ jié bù liú , bīng jiān kě dǎo 。
水竭不流,冰坚可蹈。
shì yǐn zhě pín , yǒng xiá qīng fēi 。
士隐者贫,勇侠轻非。
xīn cháng tàn yuàn , qī qī duō bēi 。
心常叹怨,戚戚多悲。
xìng shèn zhì zāi ! gē yǐ yǒng zhì 。
幸甚至哉!歌以咏志。
土不同翻译:
这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。
到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;
地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。
河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。
有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。
我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
土不同赏析:
《土不同》一作《河朔寒》,写的是黄河以北地区冬天的严寒景况与民风特点。诗人北伐乌桓之后,回到冀州,发现这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。开头说严寒景况:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。至于民风特点,集中于因忧贫而“勇侠轻非”。有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。这种不良民风触动了诗人,诗人为此叹息怨恨,最后忍不住唱出了“心常叹怨,戚戚多悲”两句,直接抒发了心中常存的哀怨和蓄积的悲伤。全诗描写了河北由于袁绍的统治导致的民生凋敝,社会秩序不安定的现状。