当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞拼音版注音、翻译、赏析(刘长卿)

2018-12-10 10:19:21  来源: 小升初网  
字号:

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞.jpg

  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞拼音版注音:

  tīng zhōu wú làng fù wú yān , chǔ kè xiāng sī yì miǎo rán 。

  汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

  hàn kǒu xī yáng xié dù niǎo , dòng tíng qiū shuǐ yuǎn lián tiān 。

  汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

  gū chéng bèi lǐng hán chuī jiǎo , dú shù lín jiāng yè bó chuán 。

  孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。

  jiǎ yì shàng shū yōu hàn shì , cháng shā zhé qù gǔ jīn lián 。

  贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞翻译:

  鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;

  我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

  汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;

  洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

  汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;

  滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

  当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;

  他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞赏析:

  该诗当是诗人在至德(唐肃宗年号,公元756年—758年)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。

  该诗是遭贬后触景感怀之作。诗中对被贬于岳阳的源中丞,表示怀念和同情,也是借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。前六句主要是描绘江乡浩渺静谧之景。首联写诗人为身边景物所触动,而想到贬于洞庭湖畔岳阳城友人,通过写江上浪烟来寄托对友人的思念之情。中间两联所写,都是诗人由夏口至鹦鹉洲一路的所见所闻。“夕阳度斜鸟”写时间已晚,无法到达;“秋水远连关”写地域遥远,只能相思,不得相过。最后两句“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜”为劝慰元中丞语,忧愤之语倾泻而出,以同情友人在政治上遭受打击的境遇作结,也是作者自己人生遭际的写照。全诗以写景为主,但处处切题,以“汀洲”切鹦鹉洲,以“汉口”切夏口,以“孤城”切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向源中丞寄诗的意图。