山人劝酒原文及拼音版注音:
cāng cāng yún sōng , luò luò qǐ hào 。
苍苍云松,落落绮皓。
chūn fēng ěr lái wèi ā shuí , hú dié hū rán mǎn fāng cǎo 。
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
xiù méi shuāng xuě yán táo huā , gǔ qīng suǐ lǜ cháng měi hǎo 。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
chēng shì qín shí bì shì rén , quàn jiǔ xiāng huān bù zhī lǎo 。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
gè shǒu mí lù zhì , chǐ suí lóng hǔ zhēng 。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
xū qǐ zuǒ tài zǐ , hàn wáng nǎi fù jīng 。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
gù wèi qī fū rén , bǐ wēng yǔ yì chéng 。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
guī lái shāng shān xià , fàn ruò yún wú qíng 。
归来商山下,泛若云无情。
jǔ shāng lèi cháo yóu , xǐ ěr hé dú qīng 。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
hào gē wàng sōng yuè , yì qì huán xiāng qīng 。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。
山人劝酒全文翻译:
苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。
和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。
看老人秀眉银发满面春色,精气筋骨爽健长久美好。
自称是秦时避乱隐居的人,欢快地相互劝酒而不觉年老。
四人各守与山间麋鹿为友的栖隐之志,耻于参加官场上的权力之争。
可是忽然间又出山去佐助太子,使汉朝皇帝感到吃惊。
回头对戚夫人说:"那几位老翁啊,羽翼已经形成!"
功成之后又回到商山之下,好象天上的浮云一样来去无情!
共同举杯祭奠唐尧时代的巢父、许由,你们惧污洗耳,多么高洁自清!
放声高歌,望着嵩岳那圣洁之地,你们的志趣情怀实让人倾慕钦敬!
山人劝酒赏析:
《山人劝酒》是乐府旧题,郭茂倩《乐府诗集》编此诗入《奉曲歌辞》。诗咏商山四皓健拔如苍松,落拓不羁,仙风道骨,青春不老,春风和煦向他送暖,蝴蝶翩翩为之起舞。作品着重称颂四皓“各守麋鹿志。耻随龙虎争”的高洁之志。尤其赞誉其以隐士的身份出山辅佐太子,安定了汉朝储皇之位。尔后功成身退,复归商山,毫不系情于官禄爵们,其高风亮节直可追步上古高士巢父、许由。这正符合李白一向所追求的“功成拂衣去,归入武陵园”的理想,所以在本篇对四皓表达了极高的敬慕之情。这和李白其他诗篇颂扬“千古高风”的鲁仲连、安期生等功成身退的名士一样,不过是以咏叹古人来抒写诗人自己的襟抱而已。其他评家以为本篇借四皓佐太子事来影射玄宗朝时事,就未免失之穿凿了。 [2]
全诗可分为三段。“龙虎争”以上为第一段。写商山四皓的仪表风度及节操。“羽翼成”以上为第二段。写商山四皓力回高祖心意,稳固刘盈太子地位的成就。最后六句为第三段。用形象赞颂商山四皓归来的豪壮气概。情若白云,气若嵩岳,楷模巢、由,举觞浩歌。此诗表达“功成身退”的志向,亦是诗人李白一生的追求。