当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

游水西简郑明府拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-01 11:13:35  来源: 小升初网  
字号:

游水西简郑明府拼音版.jpg

  游水西简郑明府拼音版注音:

  tiān gōng shuǐ xī sì , yún jǐn zhào dōng guō 。

  天宫水西寺,云锦照东郭。

  qīng tuān míng huí xī , lǜ shuǐ rào fēi gé 。

  清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。

  liáng fēng rì xiāo sǎ , yōu kè shí qì bó 。

  凉风日潇洒,幽客时憩泊。

  wǔ yuè sī diāo qiú , wèi yán qiū shuāng luò 。

  五月思貂裘,谓言秋霜落。

  shí luó yǐn gǔ màn , àn sǔn kāi xīn tuò 。

  石萝引古蔓,岸笋开新箨。

  yín wán kōng fù qíng , xiāng sī ěr jiā zuò 。

  吟玩空复情,相思尔佳作。

  zhèng gōng shī rén xiù , yì yùn hóng liáo kuò 。

  郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。

  hé dāng yī lái yóu , qiè wǒ xuě shān nuò 。

  何当一来游,惬我雪山诺。

  游水西简郑明府翻译:

  天宫水西寺雄伟壮观,云锦般照亮泾县东城。

  清澈的急流蜿蜒回响,飞天楼阁下绿水环绕。

  白天凉风拂面,悠然潇洒;我时不时坐下休息感觉一下这清幽的味道。

  五月天了,这里还可以穿貂皮裘衣;就像秋天一样,霜气袭人。

  石萝藤延引古老的枝蔓,岸边竹丛抽出了新竹杆,一派生气勃勃景象。

  看到这好山好水,不禁诗意大兴,又想起你的佳作。

  郑公你具有诗人秀丽的气质,诗文飘逸音韵宏亮,如霜天一样寥廓。

  什么时候咱们一起再来此一游,以兑现我点化你成仙的承诺?

  游水西简郑明府赏析:

  李白诗中云:“清湍鸣回溪,绿竹绕飞阁;何当一来游,幽客时憩泊”,描写了这一山寺佳境。杜牧将此佳境凝炼为“古木回岩楼阁风”,正抓住了水西寺的特点:横跨两山的建筑,用阁道相连,四周皆是苍翠的古树、绿竹,凌空的楼阁之中,山风习习。多么美妙的风光!

  何当一来游这首诗《游水西简郑明府》的全诗解释是:李白一生坎坷蹭蹬,长期浪迹江湖,寄情山水。杜牧此时不但与李白的境遇相仿,而且心绪也有些相似。李白身临佳境曰“幽客时憩泊”;杜牧面对胜景曰“半醒半醉游三日”,都是想把政治上失意后的苦闷消释在可以令人忘忧的美景之中。三、四句合起来,可以看到这样的场面:在蒙蒙的雨雾中,山花盛开,红白相间,幽香扑鼻;似醉若醒的诗人,漫步在这一带有浓烈的自然野趣的景色之中,显得多么陶然自得。

  李白诗歌的浪漫主义艺术手法之一是把拟人与比喻巧妙地结合起来,移情于物,将物比人。

  李白诗歌的另一个浪漫主义艺术手法是抓住事情的某一特点,在生活真实的基础上,加以大胆的想象夸张。他的夸张不仅想象奇特,而且总是与具体事物相结合,夸张得那么自然,不露痕迹;那么大胆,又真实可信,起到突出形象、强化感情的作用。有时他还把大胆的夸张与鲜明的对比结合起来,通过加大艺术反差,加强艺术效果。

  李白最擅长的体裁是七言歌行和绝句。李白的七言歌行又采用了大开大合、跳跃宕荡的结构。诗的开头常突兀如狂飙骤起,而诗的中间形象转换倏忽,往往省略过渡照应,似无迹可循,诗的结尾多在感情高潮处戛然而止。

  李白的五七言绝句,更多地代表了他的诗歌清新明丽的风格。如《早发白帝城》、《送孟浩然之广陵》、《静夜思》等,妙在“只眼前景、口头语、而有弦外音、味外味,使人神远。”(《说诗晬语》上)。