当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

宿甘露寺僧舍翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(曾公亮)

2018-03-09 09:19:18  来源: 小升初网  
字号:

宿甘露寺僧舍.jpg

  宿甘露寺僧舍全文(原文):

  枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。

  要看银山拍天浪,开窗放入大江来。

  宿甘露寺僧舍全文翻译(译文):

  云雾弥漫在枕边,山峰环绕在近旁,

  躺在床上倾听松涛阵阵,无数山谷像在呼啸哀歌。

  如果要看冲天巨浪拍起,

  只要打开窗子,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。

  宿甘露寺僧舍字词句解释(意思):

  ①甘露寺僧舍:甘露寺。在今江苏镇江北固山上,下临长江。

  ②松声万壑(hè):形容长江的波涛声像万壑松声一样。壑:山谷,山沟。

  ③银山拍天浪:喻冲天巨浪。

  宿甘露寺僧舍全文拼音版(注音版):

  zhěn zhōng yún qì qiān fēng jìn , chuáng dǐ sōng shēng wàn hè āi 。

  yào kàn yín shān pāi tiān làng , kāi chuāng fàng rù dà jiāng lái 。

  宿甘露寺僧舍赏析(鉴赏):

  第一句从所感之气着墨。诗人自繁华的京城来到幽僻的古寺,这里没有九酝八珍、华屋锦被,只有粗茶淡饭、陋室布衾。骤然变化了的环境,他不适应,难以入眠。夜深了,天凉了。山间的雾气袭进屋来,如轻纱,似薄绡,缥缥缈缈,遮掩了层峦迭嶂。第二句从所闻之声下笔,写山寺下面,深谷纵横,苍松郁郁;晚风吹来,松涛阵阵,如哀如怨,如泣如诉。“枕中”“床底”,点明诗人已经就寝,紧扣诗题“宿”字。“万壑哀”,语出杜甫《诸将五首》之五:“巫峡清秋万壑哀”。曾公亮诗中的这一“哀”字,恰切地摹写了风吹松林所发出的低沉悲壮的声音。用“千”写“峰”,用“万”写“壑”,极尽形容,从纵向描写北固山奇险变幻、充满生机的景象。这两句写近景,对仗工稳,用笔细腻,文字跌宕生姿。

  第三、四句写远景。诗人来到甘露寺原是为了住宿歇息的,可寺外千山万壑的松涛声和不尽江流的喧哗声,搅扰着他,辗转反侧,不能安眠。诗人情绪激动了,索性披衣起床,打开窗户,迎风伫立,凭栏远眺。天空没有月色星光,地上熄了万家灯火。周围的一切都被黑暗吞噬,看不见山,看不见树,也看不见远处的城廓。只有横躺在北固山下的长江,这条水的巨龙,力的怪神在没日没夜、无休无止地掀起惊天的狂澜,发出动地的长吟,不甘沉默,永无睡意。诗人虽然看不清,但能想象出它那汹涌澎湃的壮阔气象。于是掉转诗笔,将描写对象由千峰、万壑转向长江、巨浪,开拓出一个奇丽广阔的新境界。“银山拍天浪”是写得很精彩的景语,气势警拔,形象生动,层层修饰,词约义丰。“银山”从色、形、质等多方面细致入微地刻画波涛的光彩、巨大以及沉重感。“拍天”则状波峰的突兀和高峻,使人感到惊心动魄,惶惶不安。不用“玉山”而写“银山”,用词是雕琢的。银是仅次于金的贵重金属,色白而灿烂。用鲜亮的词把平凡的波涛写得十分美好,格外显豁,寄寓着诗人高洁的情怀。“开窗放入大江来”,从横向展现了长江挟风劫雷奔腾而来的雄姿壮采。“放入”可说是再平常不过的词了,“开窗”不是看到大江,而是“放入大江”,当诗人把它置于一个特定的环境中时,就产生了不平常的效应,化死景为活景,变平淡为神奇,使人眼界一新。同时又塑造了一个气魄非凡、伟力无穷的“开闸引流”的巨人形象。最后一句振起全诗,豪迈而奔放,是传神之笔。把长江的洪波巨浪写得如此壮美,如此撼人心魄,在古今诗词中是并不多见的。

  宿甘露寺僧舍阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!