当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

杜牧送人翻译、赏析、拼音版注释、字词解释

2018-02-02 10:50:11  来源: 小升初网  
字号:

送人.jpg

  杜牧送人全文(原文):

  鸳鸯帐里暖芙蓉,低泣关山几万重。

  明镜半边钗一股,此生何处不相逢。

  杜牧送人全文翻译(译文):

  今日分手,这一生又有何处不会再相逢呢?宇宙虽然广阔,人来人去,多的是再相逢的时候,大可不必为一时的分别而太难过。“此生何处不相逢”,可看作分手时候的潇洒;也可用作警告不怀好意的人,彼此总有再碰头的时候,凡事不要太过火。末句后来成为名句“人生何处不相逢”。

  杜牧送人全文拼音版(注音版):

  yuān yāng zhàng lǐ nuǎn fú róng , dī qì guān shān jǐ wàn chóng 。

  míng jìng bàn biān chāi yī gǔ , cǐ shēng hé chù bù xiāng féng 。

  杜牧送人赏析(鉴赏):

  杜牧在家族中排行十三,因此根据唐人的习惯,被称为"杜十三"。杜牧政治才华出众,杜牧十几岁的时候,正值唐宪宗讨伐藩镇,振作国事。他在读书之余,关心军事,后来杜牧专门研究过孙子,写过十三篇《孙子》注解,也写过许多策论咨文。特别是有一次献计平虏,被宰相李德裕采用,大获成功。

  长庆二年(822年),杜牧20岁时,博通经史,尤其专注于治乱与军事。杜牧23岁作出《阿房宫赋》。25岁时,杜牧又写下了长篇五言古诗《感怀诗》,表达他对藩镇问题的见解。此时的杜牧已经很有名气,作品流传。

  大和二年(828年),杜牧26岁,进士及第。同年考中贤良方正直言极谏科,被授弘文馆校书郎、试左武卫兵曹参军。

  大和七年(833年),杜牧被淮南节度使牛僧孺授予推官一职,后转为掌书记,负责节度使府的公文往来。京衔是监察御史里行。这时杜牧居住在扬州,特别喜欢宴游。大和九年,杜牧被朝廷征为监察御史,赴长安任职,分司东都。八月在东都洛阳上任。因此逃过了十一月的甘露之变的险恶风波。在这里他遇到了宣州市的故人张好好,写下了著名的《张好好诗》。在洛阳期间,由于职务清闲,他四处凭吊古迹,写下了不少诗篇。

  大和九年(835年),杜牧三十三岁,由扬州赴长安就任监察御史。

  开成二年(838年),杜牧入宣徽观察使崔郸的幕下,被召为宣州团练判官。

  开成四年(839年),年底杜牧离开宣州,去长安任左补阙、史馆修撰。开成五年,杜牧升官为膳部员外郎。