当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

杜甫春水翻译(春水全诗及译文、赏析、拼音版)

2018-01-27 10:39:02  来源: 小升初网  
字号:

春水.jpg

  杜甫春水全文(原文):

  三月桃花浪,江流复旧痕。

  沙尾,碧色动柴门。

  接缕垂芳饵,连筒灌小园。

  已添无数鸟,争浴故喧。

  杜甫春水全文翻译(译文):

  春天到来了,春雨把池里的水涨满了,小草生机勃勃的生长。人们高兴的喝着新酿的酒,鸟儿尽情的歌唱。

  古人用如此简短的四句话,就在我们眼前呈现了一派生机盎然的春的景象。

  首联“三月桃花浪,江流复旧痕”:意思是,三月春汛,桃花浪起,江流恢复旧时的痕迹。桃花浪,即桃花水,春季冰雪消融,雨水渐多,河水上涨,春汛之谓也。此时正值桃花开放,遂名之为桃花水、桃花汛,简称桃汛。此是叙笔。

  颔联“朝来没沙尾,碧色动柴门”:写水势之大,一早就见桃花水淹没了沙洲之尾,碧绿的春色惊动了柴门。显然是夸张的笔法,并化静为动。

  杜甫春水字词句解释(意思):

  桃花浪:指桃花汛。

  桃花浪:桃花水.春季冰雪消融,雨水渐多,河水上涨,是谓春汛,此时正值桃子花开,遂名之为桃花水,桃花汛,桃汛。

  三月桃花浪,江流复旧痕。意思是:三月春汛,桃花浪起,江流恢复旧时的痕迹。

  杜甫春水全文拼音版(注音版):

  sān yuè táo huā làng , jiāng liú fù jiù hén 。

  三月桃花浪,江流复旧痕。

  zhāo lái mò shā wěi , bì sè dòng chái mén 。

  朝来没沙尾,碧色动柴门。

  jiē lǚ chuí fāng ěr , lián tǒng guàn xiǎo yuán 。

  接缕垂芳饵,连筒灌小园。

  yǐ tiān wú shù niǎo , zhēng yù gù xiāng xuān 。

  已添无数鸟,争浴故相喧。

  杜甫春水赏析(鉴赏):

  那时,正值春光明媚,川西春色令人流连忘返,而诗人又游兴正浓,恰见小河边有架通体用竹子造的“大纺车”在不紧不慢的旋转,上面吊了许多大竹筒,随轮转动。杜甫脚步立止,饶有兴味的观看起来。只见竹筒转动低处便把河水舀进........