淇上田园即事全文(原文):
屏居淇水上,东野旷无山。
日隐桑柘外,河明闾井间。
牧童望村去,猎犬随人还。
静者亦何事,荆扉乘昼关。
淇上田园即事字词句解释(翻译):
屏居:隐居。
旷:空而宽阔。
日隐:每日隐居(在……)。丛刊本注:“一作白日。”猎,丛刊本作“田”。
桑柘:桑木与柘木。柘,zhè,柘树,树皮灰褐色,有长刺,叶子可喂蚕,木材中心为黄色,质坚而致密,是贵重木料。常与桑并称为“桑柘”。
河明:淇河(从……流过)。
闾井:村落。
静者:深得清静之道﹑超然恬静的人。多指隐士﹑僧侣和道徒。此作者自指。
荆扉:柴门。
乘昼:趁着天尚未黑。
淇:淇水,在河南省北部。
日:此处指太阳,和下句“河”对应。也是对“无山”的延续描写。柘(zhè):柘树,树皮灰褐色,有长刺,叶子可喂蚕,木材中心为黄色,质坚而致密,是贵重木料。常与桑树并称为“桑柘”。
淇上田园即事全文拼音版(注音版):
bǐng jū qí shuǐ shàng , dōng yě kuàng wú shān 。
rì yǐn sāng zhè wài , hé míng lǘ jǐng jiān 。
mù tóng wàng cūn qù , liè quǎn suí rén huán 。
jìng zhě yì hé shì , jīng fēi chéng zhòu guān 。
淇上田园即事赏析(鉴赏):
该诗是作者隐居淇上时所作。诗中有画,画中有诗,描绘了淇上小村傍晚时的优美恬静的田园风光。
首联:作者交代了地点与当地的地形,为下面的描述做了铺垫
颔联:描述的是傍晚的美景“隐”字带有拟人的手法,形象地描绘出了夕阳下桑木与柘木林的美景,“明”字则体现的是河水在夕阳的照耀下闪闪发光的样子。
颈联:描绘的是牧童和猎人回家的情景,明明都是回家,但诗人用的却是一“去”一“还”,避免了诗歌中的重复,也表现出诗人高超的炼字技巧。
尾联:描写诗人“乘昼关荆扉”
总的来说,王维描绘的是一幅夕阳下动人的乡村美景,表达出了诗人对这种生活的热爱。