当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

赠从兄阆之拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2020-04-17 10:15:45  来源: 小升初网  
字号:

赠从兄阆之拼音版.jpg

  赠从兄阆之拼音版注音:

  chàng wàng rén jiān wàn shì wéi , sī shū yōu mèng yuē wàng jī 。

  怅望人间万事违,私书幽梦约忘机。

  dí huā cūn lǐ yú biāo zài , shí xiǎn tíng zhōng lù jì wēi 。

  荻花村里鱼标在,石藓庭中鹿迹微。

  yōu jìng dìng xié sēng gòng rù , hán táng hǎo yǔ yuè xiāng yī 。

  幽径定携僧共入,寒塘好与月相依。

  chéng zhōng zhì quǎn zēng lán pèi , mò sǔn yōu fāng jiǔ bù guī 。

  城中猘犬憎兰佩,莫损幽芳久不归。

  赠从兄阆之翻译:

  惆怅看到人间万事与初始本意相违,我们在私信好梦里曾相约脱俗忘机。

  记得曾经同游荻花村在那里看见鱼标浮动,还到过石隙长满苔藓的庭院发现鹿迹依稀。

  遇上幽深的山径便盼望携同高僧共入,若是清冷的池塘最好能够与冷月相依。

  应知城中的疯狗憎恨佩秋兰的贤士,你别让独具的幽香受损害久久不归!

  赠从兄阆之赏析:

  首联点出,与对方曾相约“忘机”,即归隐林泉。二三联追思曾一起探寻过隐者世外桃源般的生活环境;二联让人还看到村庄庭院,三联涉及更僻静的幽径寒塘。尾联把争名逐利的小人,尤其是权贵,看作“猘犬”(疯狗),显示不能与之共存,只有坚决归隐。但诗人家庭生活困难,归隐始终仍属梦想。

  李商隐的诗歌流传下来的约600首,其中以直接方式触及时政题材的占了相当比重。李商隐的咏史诗有很高的成就。它们绝不是“发思古之幽情”的无病呻吟,也不同于前人那些托古以述怀的诗篇,而是着眼于借鉴历史的经验教训来指陈政事、讥评时世加以补充发挥,使咏史成为政治诗的一种特殊形式。无题诗是李商隐独具一格的创造。它们大多以男女爱情相思为题材,意境要眇,情思宛转,辞藻精丽,声调和美且能疏密相间,读来令人回肠荡气。幼年的环境和所受的教育使李商隐的世界观基本上属于儒家体系,其人生态度是积极入世、渴望有所作为的。同时,他颇能独立思考,很早便对“学道必求古,为文必有师法”的说教不以为然,甚至萌生出“孔氏于道德仁义外有何物”这样大胆的想法。在诗歌创作上,他起初醉心于李贺奇崛幽峭的风格和南朝轻倩流丽的诗体,曾仿照它们写了许多歌唱爱情的诗篇,如《燕台》、《河阳》、《河内》等。待屡次下第和被人谮毁的遭际向他显示了人生道路的崎岖不平,他的诗便开始表现出愤懑不平之气和对社会的某些批判。大和末,甘露之变以血淋淋的现实打开他的眼界,使他在思想上和创作上都大进一步。这时他写的《有感二首》、《重有感》等诗,批判腐朽政治已相当深刻有力。

  李商隐的诗歌能在晚唐独树一帜,在于他心灵善感,一往情深,用很多作品来表现晚唐士人伤感哀苦的情绪,以及他对爱情的执著,开创了诗歌的新风格、新境界。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗与无题诗写得缠绵悱恻,为人传诵。此外李商隐将含蓄、朦胧的表现手法运用到了极致,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。