写意拼音版注音:
yàn yàn tiáo tiáo gé shàng lín , gāo qiū wàng duàn zhèng cháng yín 。
燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。
rén jiān lù yǒu tóng jiāng xiǎn , tiān wài shān wéi yù lěi shēn 。
人间路有潼江险,天外山惟玉垒深。
rì xiàng huā jiān liú fǎn zhào , yún cóng chéng shàng jié céng yīn 。
日向花间留返照,云从城上结层阴。
sān nián yǐ zhì sī xiāng lèi , gèng rù xīn nián kǒng bù jīn 。
三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。
写意翻译:
就像一只燕地的鸿雁,迢迢千里远离上林,我极目高爽的秋空,望断天涯,发出悲吟。
茫茫人间路,如潼江凶险地波翻浪滚,天外的青山,惟有玉垒山曲折幽深。
惨淡的斜阳照在花间,留下一片暗淡;暮云从城上升起,结成重重阴暗。
三年来我尽力按抑着思乡的眼泪,又进入新的一年,怕就再难控制满怀悲情。
写意赏析:
诗的首联写诗人所在之地与帝京长安远隔,思归不得,值此高秋,望眼欲穿,满腹愁绪,发为长吟。这两句诗,笔势雄阔,将阻隔长安与东川两地的万里山川收摄于诗中。“燕雁迢迢”,消息阻绝,思绪绵绵接之以“高秋望断”长吟不绝,这位天涯飘泊渴望归乡的诗人形象已跃现纸上。
颔联紧承“高秋望断”,写望中想见的蜀中山川。上句诗人追忆自己三年前从京都至巴蜀旅途中,曾亲历潼江的急流险滩;下句感叹巴蜀远在天外,玉垒山高峻重深很难翻越。这一联以唱叹的口吻写景,景物意象中包涵着强烈的丰富的暗示。诗人对蜀中山川险阻的感慨,言外既透露出滞留异乡的厌倦和思归的急切,又暗写自己仕途偃蹇失意,怨恨世路的崎岖险恶。
颈联呼应首联“高秋”写眼前所见的梓州秋天黄昏景色。这里的夕阳返照和云结层阴两个意象,惨淡凄迷、晦溟萧瑟,同样含有丰富的象征涵义。诗人羁滞异乡之苦,人生迟暮之痛,时世阴霾之悲,种种复杂的妻楚的情怀,全都从意象中婉曲透出。
尾联直抒胸臆。这两句由前面六句自然逼出,水到渠成。诗人情不自禁,涌出思乡热泪,又恐过于直露,故先退一步,先说“已制思乡泪”;再推进一步说“新年恐不禁”,这就显得曲折顿挫,更加凄恻动人。
这首诗作于阴沉萧瑟的深秋,所铸造的“燕雁”“上林”“潼江”“玉垒”“返照”“层阴”等一连串意象,不仅烘托、渲染诗人心绪,还兼具比喻、象征、暗示的意义,眼前秋景与心中愁情自然融合。因此,诗篇所寄寓的情思意蕴,就不止于怀乡思归,同时还有诸如人生迟暮之痛、世路崎岖之慨、酎世阴霾之悲。全诗取景阔大,意境深沉凝重、苍凉悲壮,有一种带崇高感的悲剧美,体现了李商隐善于营造凄美诗境的特点。
《写意》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。首联诗人以燕雁自喻,北望长安,只能独自悲吟;颔联写眺望所见的远景和诗人对景色的感受;颈联写眺望所见近景,表现诗人内心的忧郁;尾联直抒诗人思乡几年来郁积的无限悲伤。全诗以秋天怀乡为背景,描写羁愁之恨,情致深沉而苍莽,写景均从大处着笔,意境阔大。