当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

南歌子·和前韵拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2020-03-23 15:39:40  来源: 小升初网  
字号:

南歌子·和前韵拼音版.jpg

  南歌子·和前韵拼音版注音:

  rì chū xī shān yǔ , wú qíng yòu yǒu qíng 。

  日出西山雨,无晴又有晴。

  luàn shān shēn chù guò qīng míng 。 bù jiàn cǎi shéng huā bǎn 、 xì yāo qīng 。

  乱山深处过清明。不见彩绳花板、细腰轻。

  jìn rì xíng sāng yě , wú rén yǔ mù chéng 。

  尽日行桑野,无人与目成。

  qiě jiāng xīn jù zhuó qióng yīng 。 wǒ shì shì jiān xián kè 、 cǐ xián xíng 。

  且将新句琢琼英。我是世间闲客、此闲行。

  南歌子·和前韵翻译:

  太阳出来了西山却在下雨,说不是晴天就好像是晴天。

  在乱山深处过清明节,看不到彩绳花板,一身都很轻松。

  整日在田野间走,看不到其他的人。

  把美好的句子用来形容美的玉石,我是世上的闲人,此次也是无所事事的前行。

  南歌子·和前韵赏析:

  苏轼在词的创作上取得了非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏词的历史性贡献又超过了苏文和苏诗。苏轼继柳永之后,对词体进行了全面的改革,最终突破了词为“艳科”的传统格局,提高了词的文学地位,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展方向。

  苏轼对词的变革,基于他诗词一体的词学观念和“自成一家”的创作主张。自晚唐、五代以来,词一直被视为“小道”。柳永虽然一生专力写词,推进了词体的发展,但却未能提高词的文学地位。而苏轼首先在理论上破除了诗尊词卑的观念。他认为诗词同源,本属一体,词“为诗之苗裔”,诗与词虽有外在形式上的差别,但它们的艺术本质和表现功能应是一致的。因此他常常将诗与词相提并论,由于他从文体观念上将词提高到与诗同等的地位,这就为词向诗风靠拢、实现词与诗的相互沟通渗透提供了理论依据。

  为了使词的美学品位真正能与诗并驾齐驱,苏轼还提出了词须“自是一家”的创作主张。此处的“自是一家”之说,是针对不同于柳永词的“风味”而提出的,其内涵包括:追求壮美的风格和阔大的意境,词品应与人品相一致,作词应像写诗一样,抒发自我的真实性情和独特的人生感受。因为只有这样才能“其文如其为人”(《答张文潜县丞书》),在词的创作上自成一家。苏轼一向以文章气节并重,在文学上则反对步人后尘,因而他不满意秦观“学柳七作词”而缺乏“气格”。

  扩大词的表现功能,开拓词境,是苏轼改革词体的主要方向。他将传统的表现女性化的柔情之词为扩展为表现男性化的豪情之词,将传统上只表现爱情之词扩展为表现性情之词,使词像诗一样可以充分表现作者的性情怀抱和人格个性。苏轼让充满进取精神、胸怀远大理想、富有激情和生命力的仁人志士昂首走入词世界,改变了词作原有的柔软情调,开启了南宋辛派词人的先河。

  与苏诗一样,苏词中也常常表现对人生的思考。这种对人生命运的理性思考,增强了词境的哲理意蕴。苏轼虽然深切地感到人生如梦,但并未因此而否定人生,而是力求自我超脱,始终保持着顽强乐观的信念和超然自适的人生态度。