当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

百花行拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-03 22:47:14  来源: 小升初网  
字号:

百花行拼音版.jpg

  百花行拼音版注音:

  cháng ān bǎi huā shí , fēng jǐng yí qīng bó 。

  长安百花时,风景宜轻薄。

  wú rén bù gū jiǔ , hé chù bù wén yuè 。

  无人不沽酒,何处不闻乐。

  chūn fēng lián yè dòng , wēi yǔ líng xiǎo zhuó 。

  春风连夜动,微雨凌晓濯。

  hóng yàn chū qiáng tóu , xuě guāng yìng lóu jiǎo 。

  红焰出墙头,雪光映楼角。

  fán zǐ yùn sōng zhú , yuǎn huáng rào lí luò 。

  繁紫韵松竹,远黄绕篱落。

  lín lù bù shèng chóu , qīng yān qù hé tuō 。

  临路不胜愁,轻烟去何托。

  mǎn tíng dàng hún pò , zhào wǔ chéng dān wò 。

  满庭荡魂魄,照庑成丹渥。

  làn màn cù diān kuáng , piāo líng quàn xíng lè 。

  烂熳簇颠狂,飘零劝行乐。

  shí jié yì wǎn wǎn , qīng yīn fù chí gé 。

  时节易晼晚,清阴覆池阁。

  wéi yǒu ān shí liú , dāng xuān wèi jì mò 。

  唯有安石榴,当轩慰寂寞。

  百花行翻译:

  长安白话开放的时候,风景是非常的漂亮。

  没有人不喝酒,没有地方不快乐。

  春风连夜吹来,小雨在天亮的时候随风飘洒。

  红花跑出墙头来,花色映照着楼角。

  紫韵松竹长势繁茂,远远看去就像黄色的东西围绕着篱笆。

  临别的时候很是忧愁,花之飘飞又有何依托。

  百花行赏析:

  刘禹锡的诗,无论短章长篇,大都简洁明快,风情俊爽,有一种哲人的睿智和诗人的挚情渗透其中,极富艺术张力和雄直气势。诸如“朔风悲老骥,秋霜动鸷禽。……不因感衰节,安能激壮心”(《学阮公体三首》其二)、“马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。天地肃清堪四望,为君扶病上高台”(《始闻秋风》)这类诗句,写得昂扬高举,格调激越,具有一种振衰起废、催人向上的力量。至于其七言绝句,也是别具特色,如:“莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。”(《浪淘沙词九首》其八)“塞北梅花羌笛吹,淮南桂树奶子山词。请君莫奏前朝曲,听唱新翻《杨柳枝》。”(《杨柳枝词九首》其一)就诗意看,这两篇作品均简练爽利,晓畅易解,但透过一层看,便会领悟到一种傲视忧患、独立不移的气概和迎接苦难、超越苦难的情怀,一种奔腾流走的生命活力和弃旧图新面向未来的乐观精神,一种坚毅高洁的人格内蕴。再如他那首有名的《秋词》,全诗一反传统的悲秋观,颂秋赞秋,赋予秋一种导引生命的力量,表现了诗人对自由境界的无限向往之情。胸次特高,骨力甚健。

  刘禹锡深信道教,在很多年以后他还说,写诗的人应该“片言可以明百意,坐驰可以役万景”(《董氏武陵集纪》),前句即指语言的简练与含蓄,后句即指主体的观照与冥想。所以他一方面重视通过锤炼与润饰使诗歌的语言既精巧又自然,而反对多用生僻字眼,提出“为诗用僻字,须有来处…… 后辈业诗,即须有据,不可率尔道也”(《刘宾客嘉话录》);另一方面,他又极重视主体的观照与冥想,在《秋日过鸿举法师寺院便送归江陵诗引》中他曾说: “能离欲则方寸地虚,虚而万景入;入必有所泄,乃形于词。因定而得境,故翛然以清;由慧而遣词,故粹然以丽。”

  刘禹锡的诗大多自然流畅、简练爽利,同时具有一种空旷开阔的时间感和空间感。像他的名句如“芳林新叶催陈叶,流水前波让后波”(《乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄》),越中蔼蔼繁华地,秦望峰前禹穴西。《酬浙东李侍郎越州春晚即事长句》“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”(《酬乐天扬州初逢席上见赠》),都是他对历史、人生进行沉思之后的一种感悟。这种感悟以形象出现在诗里,不仅有开阔的视界,而且有一种超时距的跨度,显示出历史、现实、未来在这里的交融。