当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

曲江二首其一拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2019-12-08 10:53:55  来源: 小升初网  
字号:

曲江二首其一拼音版.jpg

  曲江二首其一拼音版注音:

  yī piàn huā fēi jiǎn què chūn , fēng piāo wàn diǎn zhèng chóu rén 。

  一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

  qiě kàn yù jìn huā jīng yǎn , mò yàn shāng duō jiǔ rù chún 。

  且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

  jiāng shàng xiǎo táng cháo fěi cuì , huā biān gāo zhǒng wò qí lín 。

  江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。

  xì tuī wù lǐ xū xíng lè , hé yòng fú míng bàn cǐ shēn 。

  细推物理须行乐,何用浮名绊此身。

  曲江二首其一翻译:

  落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?

  且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。

  翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

  仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

  曲江二首其一赏析:

  曲江二首其一写他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。

  在曲江看花吃酒,正遇“良辰美景”,可称“赏心乐事”了,但作者却别有怀抱,一上来就表现出无可奈何的惜春情绪,产生出惊心动魄的艺术效果。他一没有写已经来到曲江,二没有写来到曲江时的节令,三没有写曲江周围花木繁饶,而只用“风飘万点”四字,就概括了这一切。“风飘万点”,不止是客观地写景,缀上“正愁人”三字,重点就落在见景生情、托物言志上了。“风飘万点”,这对于春风得意的人来说,会煞是好看,该不会又“正愁人”。但是作者面对的是“风飘万点”,那“愁”却早已萌生于前此的“一片花飞”,因而用跌笔开头:“一片花飞减却春!”历尽漫长的严冬,好容易盼到春天来了,花儿开了。这春天,这花儿,是很值得人们珍惜的。然而“一片花飞”,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特别珍惜春天的诗人就不能不“愁”。“一片”,是指一朵花儿上的一个花瓣。因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,暗暗发愁,可如今,面对着的分明是“风飘万点”的严酷现实啊!因此“正愁人”三字,非但没有概念化的毛病,简直力透纸背。

  杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,亲眼目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。创作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三别”等名作。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

  杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

  大历五年(770年)冬,杜甫病逝,时年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。