当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

新林浦阻风寄友人拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-05 10:30:36  来源: 小升初网  
字号:

新林浦阻风寄友人拼音版.jpg

  新林浦阻风寄友人拼音版注音:

  cháo shuǐ dìng kě xìn , tiān fēng nán yǔ qī 。

  潮水定可信,天风难与期。

  qīng chén xī běi zhuǎn , bó mù dōng nán chuī 。

  清晨西北转,薄暮东南吹。

  yǐ cǐ nán guà xí , jiā qī yì xiāng sī 。

  以此难挂席,佳期益相思。

  hǎi yuè pò yuán yǐng , gū jiǎng shēng lǜ chí 。

  海月破圆,菰蒋生绿池。

  zuó rì běi hú méi , chū kāi wèi mǎn zhī 。

  昨日北湖梅,初开未满枝。

  jīn zhāo bái mén liǔ , jiā dào chuí qīng sī 。

  今白门柳,道垂青丝。

  suì wù hū rú cǐ , wǒ lái dìng jǐ shí 。

  岁物忽如此,我来定几时。

  fēn fēn jiāng shàng xuě , cǎo cǎo kè zhōng bēi 。

  纷纷江上雪,草草客中悲。

  míng fā xīn lín pǔ , kōng yín xiè tiǎo shī 。

  明发新林浦,空吟谢脁诗。

  新林浦阻风寄友人翻译:

  潮水涨落有一定周期,比较可信,而大风的起止却难以预料了。

  清晨还是西北风,黄昏就成为东南风。

  所以很难依靠风向挂帆,佳期眼看要过去,所以特别想念你。

  海月被风吹破明洁的圆影,茭白也已经生满了绿水塘池。

  昨日去北湖看看那里的梅花,刚刚开放还没有开满枝头。

  今天早上来看东门的杨柳,满是夹道下垂的青丝。

  草木感知季节,我来的时候却难以确定。

  思绪纷纷如江上的飘雪,客旅的我愁绪如岸边青草离离。

  明天一早就从新林浦出发,一路高吟谢脁描写新林浦的诗。

  新林浦阻风寄友人赏析:

  此诗交代其现阻风遇雪,只能等待明晨逆流行船,且追忆昨日玄武湖、今朝白门之游。“清晨西北转,薄暮东南吹”两句不仅从大处落笔,描写了潮水涨落和风云的变幻莫测,而且也暗示了诗人难以继续前行的无奈和失落。“难”,“转,“相思””,诗人将真实的感情蕴于其中。追忆昨日玄武湖、今朝白门之游,表面上描写诗人游玩之尽兴,以反衬诗人不能与友人相会而思念友人。表达了诗人飘零孤苦的情怀和思念友人之情。全诗景情交融,意蕴深厚。

  诗的开头两句描写风浪太大,难于扬帆行舟,与友人相会的时间恐怕难以确定了,暗示了对友人的思念之情更加强烈。

  中六句借景物变化迅速,喻时光易逝。诗中的“北湖”、“白门”、都是南京地名,并且强调了玄武湖的梅花的盛开姿态,高洁秀雅,花色浓淡相宜。诗人描写海月被风吹破明洁的圆影,茭白也已经生满了绿水塘池;想像刚刚开放的梅花清幽而淡雅;还有东门的杨柳,满是夹道下垂的青丝。从“昨日”到“今朝”,暗示了诗人充实的行程和美好的游历,“梅花”和“杨柳”,则渲染出了玄武湖优美的景色和金陵的独特杨柳。洋溢着浓厚的生活气息,给人自然、亲切之感,同时也透露出诗人玄武湖和金陵的景色的喜悦、悠闲之情。

  后两句意为:我通夕不寐,新林浦天已黎明,但风浪太大,未能平息,只好空吟着谢眺的诗句。“空”字用得恰到妙处,表达了诗人对难以预料的风雨的无可奈何,增添了全诗的思念之情,使主题更加鲜明。且追忆昨日玄武湖、今朝白门之游,诗人对如此美丽的景色已是无心观赏了,只想与友人相会。抒发了作者飘零孤苦的情怀和思念友人之情。