当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

李白《双燕离》拼音版、翻译、赏析

2019-11-04 09:23:07  来源: 小升初网  
字号:

119bd03cd696ac09f50fccdad3b7ea4e.jpg

  双燕离拼音版:

  shuāng yàn fù shuāng yàn , shuāng fēi lìng rén xiàn 。

  双燕复双燕,双飞令人羡。

  yù lóu zhū gé bù dú qī , jīn chuāng xiù hù cháng xiāng jiàn 。

  玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。

  bǎi liáng shī huǒ qù , yīn rù wú wáng gōng 。

  柏梁失火去,因入吴王宫。

  wú gōng yòu fén dàng , chú jìn cháo yì kōng 。

  吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。

  qiáo cuì yī shēn zài , shuāng cí yì gù xióng 。

  憔悴一身在,孀雌忆故雄。

  shuāng fēi nán zài dé , shāng wǒ cùn xīn zhōng 。

  双飞难再得,伤我寸心中。

  双燕离翻译:

  天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。

  它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。

  柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。

  吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。

  只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。

  比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。

  双燕离赏析:

  此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。

  李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。