shì lù jīn tài háng , huí chē jìng hé tuō 。
世路今太行,回车竟何托。
wàn zú jiē diāo kū , suì wú shào kě lè 。
万族皆凋枯,遂无少可乐。
kuàng yě duō bái gǔ , yōu hún gòng xiāo shuò 。
旷野多白骨,幽魂共销铄。
róng guì dāng jí shí , chūn huá yí zhào zhuó 。
荣贵当及时,春华宜照灼。
rén fēi kūn shān yù , ān dé cháng cuǐ cuò ?
人非昆山玉,安得长璀错?
shēn mò qī bù xiǔ , róng míng zài lín gé 。
身没期不朽,荣名在麟阁。
全文翻译:
世路艰难如同太行,路不可行,回车何托?自古以来万物都要凋落枯死,从来世人难得暂时欢乐。旷野处处堆满了白骨,幽灵孤魂也同沉没。荣华富贵当及时,如同春花及时开放。世人不是那昆山玉石,怎能如玉光永久闪熠?身死期待声名不灭,早题英名在麒麟阁上。