当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

西施·自从回步百花桥拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-26 18:23:57  来源: 小升初网  
字号:

西施·自从回步百花桥.jpg

  西施·自从回步百花桥拼音版注音:

  zì cóng huí bù bǎi huā qiáo 。 biàn dú chǔ qīng xiāo 。

  自从回步百花桥。便独处清宵。

  fèng qīn yuān zhěn , hé shì děng xián pāo 。

  凤衾鸳枕,何事等闲抛。

  zòng yǒu yú xiāng , yě sì láng ēn ài , xiàng rì yè qián xiāo 。

  纵有馀香,也似郎恩爱,向日夜潜消。

  kǒng yī bù xìn fāng róng gǎi , jiāng qiáo cuì 、 xiě shuāng xiāo 。

  恐伊不信芳容改,将憔悴、写霜绡。

  gèng píng jǐn zì , zì zì shuō qíng liáo 。

  更凭锦字,字字说情憀。

  yào shí chóu cháng , dàn kàn dīng xiāng shù , jiàn jié jìn chūn shāo 。

  要识愁肠,但看丁香树,渐结尽春梢。

  西施·自从回步百花桥翻译:

  自从与丈夫分别之后,一直是独自一人度过清净的夜晚。以前幸福的记忆,为何随便抛弃。纵然有丈夫的体香尚留在衣服上,就像郎留下的恩爱一样,奈何随着时间的消逝,这些也不知不觉消失了。

  怕你不相信离别后昔日的漂亮容颜已经改变,将憔悴的样子画下来寄给你。更希望凭借寄给你的书信,让你看到字里行间的悲思之情。要知愁肠愁多少,请看丁香树,渐渐结满了丁香结。

  西施·自从回步百花桥赏析:

  此词写闺中相思之情。词上片开首即用“百花桥”典,以元彻、柳实离开后,“便独处清宵”为喻,别开生面。女主人公因为与情郎分别,在寂寞无奈中日日夜夜思念情郎、消磨时光。“凤衾鸳枕”二句写女主人公独守空闺,又加以反问语,其情之切由此可见一斑。“纵有”三句作先退一步想而后又进一层,写女主人公与情郎纵然“恩爱”,但就像“馀香”一般,开始能够留于衣物之上,时间一久,也在不知不觉中消逝了。虽抒相思,而相思之中又含声声哀怨,尽被词人以活脱脱的女子之口写出,逼真生动。

  下片写女主人公的心理活动。“恐伊”二句为执着语,也是痴情语,与武则天《如意娘》一诗有异曲同工之妙。女主人公因为思念而日渐憔悴,却又害怕情郎“不信芳容改”,于是决定“将憔悴、写霜绡”。可是如果细细品来,这“不信”又似女主人公谴责情郎的薄情寡信之语。“更凭锦字”二句呼应下片开头一句,写女主人公寄书信于情郎,希望能够凭借书信,述说自己的“情憀”。最后三句:“要识愁肠,但看丁香树,渐结尽春梢。”化用李商隐《代赠二首》诗“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”之句,以喻结情,形象生动,极有韵味。

  这是一首描写一位佳丽与情郎在百花桥离别后,便日夜独守空房思念郎君的无尽愁绪的词。这不是一般的“怨妇”词,它有很明显的象征意义,折射了柳永的爱情世界。