当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

蝶恋花·翠苑红芳晴满目拼音版注音、翻译、赏析(欧阳修)

2019-04-24 10:44:40  来源: 小升初网  
字号:

蝶恋花·翠苑红芳晴满目拼音版.jpg

  蝶恋花·翠苑红芳晴满目拼音版注音:

  cuì yuàn hóng fāng qíng mǎn mù 。 qǐ xí liú yīng , shàng xià cháng xiāng zhú 。

  翠苑红芳晴满目。绮席流莺,上下长相逐。

  zǐ mò xián suí jīn lì lù 。 mǎ tí tà biàn chūn jiāo lǜ 。

  紫陌闲随金坜辘。马蹄踏遍春郊绿。

  yī jué nián huá chūn mèng cù 。 wǎng shì yōu yōu , bǎi zhǒng xún sī zú 。

  一觉年华春梦促。往事悠悠,百种寻思足。

  yān yǔ mǎn lóu shān duàn xù 。 rén xián yǐ biàn lán gān qǔ 。

  烟雨满楼山断续。人闲倚遍阑干曲。

  蝶恋花·翠苑红芳晴满目翻译:

  新绿的林园,雨后红花芳香光照眼。绮丽华贵的酒筵.流莺飞上飞下追欢,大路上闲闲地紧随香车轮转,马蹄得意将春郊芳草踏遍。

  唉,金色的年华似春梦般短,悠悠往事逝如烟,茫茫无觅百遍寻思无限。烟雨朦胧小楼掩,青山断续时隐现。闲愁人哪,曲曲栏杆都倚遍。

  蝶恋花·翠苑红芳晴满目赏析:

  上片首先描绘的是一片大好春光。阳光普照下,触目所及处,园林草木青翠,红花满地。啼声清脆的流莺在人们春游时布置的华丽筵席周围飞来飞去。在这样生机勃勃的大好春光中,词中的抒情主人公出场了。他悠闲地跟随着那些华美的车子,他骑着马儿,尽兴游遍京城郊外大好春光。这位意气丰发的游春少年形象,有可能是天圣九年(1030)进士及第后的词人的写照。

  下片中涉及的季节仍然是春天,但与上片好景致、好心情不一样,写的是迟暮之人年华如梦、世事沧桑之感。他一觉醒来后,感受到的是年华有如春梦一般的短促,而且此时,悠悠往事、千般思绪一齐涌上心头。词人把往事想象的空间留给了读者,而以“烟雨满楼山断续”,即主人公此时内心种种愁思外化而形成的景致进一步展现他心情的沉郁。意思就是说主人公此时的心情就如满楼烟雨般凄冷迷乱。词作结尾处描绘的主人公百无聊赖地闲倚栏杆的身影,与下片词情沉重的氛围相映照,再进一步表现主人公的愁绪无法排遣。

  这首词采用对比的手法写不同时期的两种春景、两种心情,对比中透露出深沉的人生感慨,颇具深婉之致。