当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满拼音版注音、翻译、赏析(李清照)

2019-04-08 10:30:36  来源: 小升初网  
字号:

蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满.jpg

  蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满拼音版注音:

  lèi shī luó yī zhī fěn mǎn , sì dié yáng guān , chàng dào qiān qiān biàn 。

  泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。

  rén dào shān cháng shān yòu duàn , xiāo xiāo wēi yǔ wén gū guǎn 。

  人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。

  xī bié shāng lí fāng cùn luàn , wàng liǎo lín xíng , jiǔ zhǎn shēn hé qiǎn 。

  惜别伤离方寸乱,忘临行,酒盏深和浅。

  hǎo bǎ yīn shū píng guò yàn , dōng lái bù sì péng lái yuǎn 。

  好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。

  蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满翻译:

  与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。

  被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。

  蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满赏析:

  词作当写于宣和三年(1121)秋天,时赵明诚为莱州守,李清照从青州赴莱州途中宿昌乐县驿馆时寄给其家乡姊妹的。它通过词人自青州赴莱州途中的感受,表达她希望姐妹寄书东莱、互相联系的深厚感情。

  眼泪湿了衣服,脸上胭脂妆容化开。词开头作者便直接表露出了难分难舍的情感。四叠阳关唱了几千遍但是还不足以形容自己内心对妹妹的万种离情。“千千遍”则以夸张手法,极力渲染离别场面之难堪。“人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆”,妹妹此行路途遥远,而自己已经到了“山断”之处,离妹妹更加遥远了,加上又有潇潇微雨,自己又是独处孤馆,更是愁上加愁。

  “惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅”,自己在临别之际,由于极度伤感,心绪不宁,以致在饯别宴席上喝了多少杯酒,酒杯的深浅也没有印象。词人以这一细节,真切形象地展现了当时难别的心境。“好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。”词人告慰姊妹们,东莱并不象蓬莱那么遥远,只要鱼雁频传,音讯常通,姊妹们还是如同在一起。至此,已不仅仅表现的是离情别绪,更表现了词人深挚感人的骨肉手足之情。

  李清照是婉约派代表人物,通过这一诗词,看出李清照词细腻生动,而又不乏姿放的特点。