当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

菊花新·用韵送张见阳令江华拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2019-04-10 11:31:25  来源: 小升初网  
字号:

菊花新·用韵送张见阳令江华拼音版.jpg

  菊花新·用韵送张见阳令江华拼音版注音:

  chóu jué xíng rén tiān yì mù , xíng xiàng zhè gū shēng lǐ zhù 。

  愁绝行人天易暮,行向鹧鸪声里住。

  miǎo miǎo dòng tíng bō , mù yè xià , chǔ tiān hé chù 。

  渺渺洞庭波,木叶下,楚天何处。

  zhé cán yáng liǔ yīng wú shù , chèn lí tíng dí shēng chuī dù 。

  折残杨柳应无数,趁离亭笛声吹度。

  yǒu jǐ gè zhēng hóng , xiāng bàn yě , sòng jūn nán qù 。

  有几个征鸿,相伴也,送君南去。

  菊花新·用韵送张见阳令江华翻译:

  世间别离最无奈,总到离别时,方恨相聚少。你我二人.意气相投,此一别,好时光将少。我是多么不情愿,与你在日暮黄昏中告别,此时此刻的心情,想必我们彼此明了。

  杨柳折了无数,仍道不出珍重,笛声阵阵,扣人心弦。你终究还是成为落日中的远影,我驻足难移,惟愿鸿雁伴君行,一路顺风顺水。

  菊花新·用韵送张见阳令江华赏析:

  上片写想像之景,描写见阳将赴任之地的苍茫凄清之景。“愁绝行人天易暮”,人要走,留不住的尽是相思情,仿佛知道容若内心的凄苦,连上天都不忍再看,暮色深重,愁煞赶路人。“行向鹏鸪声里住”,“鹧鸪声里”一语双关,既指友人沿途之景,又用鹧鸪特殊的鸣叫声“行不得也哥哥”来表达挽留和思念。“渺渺洞庭波,木叶下、楚天何处?”既然清楚了友人要去的地方,但是自己无法相陪,这真是哀愁的一件事情。

  下片接着写送别之情,依依惜别,不忍分离,可是离别总是要面对的,容若只得化悲痛为安慰,对自己说,朋友不过是远去,来日方长,总有见面的一天。“折残杨柳应无数,趁离亭笛声催度。”话虽如此,依然是舍不得离开,不知道送过了多少路程,不知道走过了多少亭子,就是舍不得说分手。但是天下无不散的宴席,自己送君千里终须一别,不能将朋友送到他要去的地方。折柳送别是古人的传统,而“折残”二字道尽了分离时的难舍难分。但是友人这一路上是否安全,他依然担心。正巧头顶上盘旋几只大雁,那就让大雁为自己护送友人,一路南下。词人巧设“征鸿”来陪伴友人南下,以解其路途的寂寞,亦隐隐表现出对友人的关怀。情感的真挚到最后陡然升起,友人之间的情谊无须再多说,彼此心意了然。

  一般人描写送别,总是从眼下的依依惜别讲起,但容若另辟蹊径,直接描写旅途中的各种萧瑟意象,仿佛已经亲眼见剑一般。到了下片才拉回现实,说到当下正在长亭饯别,在笛声中送好友踏上征途。白己不能随好友例土,只有大边的儿只孤雁,陪伴好友向着一路向南。