当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

临江仙·孤雁拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2019-04-10 11:25:03  来源: 小升初网  
字号:

临江仙·孤雁拼音版.jpg

  临江仙·孤雁拼音版注音:

  shuāng lěng lí hóng jīng shī bàn , yǒu rén tóng bìng xiāng lián 。

  霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。

  nǐ píng chǐ sù jì chóu biān , chóu duō shū lǚ yì , shuāng lèi luò dēng qián 。

  拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。

  mò duì yuè míng sī wǎng shì , yě zhī xiāo jiǎn nián nián 。

  莫对月明思往事,也知消减年年。

  wú duān liáo lì yī shēng chuán , xī fēng chuī zhī yǐng , gāng shì zǎo qiū tiān 。

  无端嘹唳一声传,西风吹只影,刚是早秋天。

  临江仙·孤雁翻译:

  秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。

  不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。

  临江仙·孤雁赏析:

  这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。

  大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。

  “无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。

  全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。