当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

陪侍郎叔游洞庭醉后其三拼音版注音(含翻译赏析)

2019-03-15 10:48:34  来源: 小升初网  
字号:

陪侍郎叔游洞庭醉后其三拼音版.jpg

  陪侍郎叔游洞庭醉后其三拼音版注音:

  chǎn què jūn shān hǎo , píng pū xiāng shuǐ liú 。

  刬却君山好,平铺湘水流。

  bā líng wú xiàn jiǔ , zuì shā dòng tíng qiū 。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  陪侍郎叔游洞庭醉后其三翻译:

  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

  陪侍郎叔游洞庭醉后其三赏析:

  第三首:“刬却君山好,平铺湘水流”,铲去挡住湘水一泻千里直奔长江大海的君山,就好像李白想铲去人生道路上的坎坷障碍。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”,既是自然景色的绝妙的写照,又是诗人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一样,用洞庭湖水似的无穷尽的酒来尽情一醉,借以冲去积压在心头的愁闷。

  这首诗,前后两种奇想,表面上似乎各自独立,实际上却有着内在联系。联系它们的纽带就是诗人壮志未酬的千古愁、万古愤。酒和诗都是诗人借以抒愤懑、豁胸襟的手段。诗人运用独特的想像,不假安排,自然拈出“刬却君山好,平铺湘水流”的诗句。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”句设喻巧妙,令人回味。只有处在这种心情下的李白,才能产生这样奇特的想象;也只有这样奇特的想象,才能充分表达此时此际李白的心情。