当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

鲁中送二从弟赴举之西京拼音版注音+翻译赏析(李白)

2019-03-13 09:36:53  来源: 小升初网  
字号:

鲁中送二从弟赴举之西京拼音版.jpg

  鲁中送二从弟赴举之西京拼音版注音:

  lǔ kè xiàng xī xiào , jūn mén ruò mèng zhōng 。

  鲁客向西笑,君门若梦中。

  shuāng diāo zhú chén fā , rì yì míng guāng gōng 。

  霜凋逐臣发,日忆明光宫。

  fù xiàn èr lóng qù , cái huá guàn shì xióng 。

  复羡二龙去,才华冠世雄。

  píng qú chěng gāo zú , yì hàn líng cháng fēng 。

  平衢骋高足,逸翰凌长风。

  wǔ xiù fú qiū yuè , gē yán wén zǎo hóng 。

  舞袖拂秋月,歌筵闻早鸿。

  sòng jūn rì qiān lǐ , liáng huì hé yóu tóng 。

  送君日千里,良会何由同。

  鲁中送二从弟赴举之西京翻译:

  虽然寓居东鲁,我的心仍然留在京城,连梦中都是当日在君主身边的情景。

  自从放还回来我的头发已白如霜染,这是因为日日都在思念宫廷。

  令人羡慕的是你们二位前去应举,真如同二条出渊的胶龙,何况你俩又有冠盖当世的才情。

  试场上你们将如奔驰在平坦大道上的骏马,又将像展翅迎风的鲲鹏。

  酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞尽兴处又从天边传来阵阵的雁鸣。

  今日欢送你们到千里之外去赴试,不知何日能在这样的盛会中相逢?

  鲁中送二从弟赴举之西京赏析:

  “鲁客向西笑,君门若梦中”借对西向笑的铺叙,描绘一幅客居东鲁心系长安、若梦中见君门的景致图,暗寓李白轻笑奉诏入京的短暂生旅似做梦一般,表达出李白对京都长安的向往之意。

  “霜凋逐臣发,日忆明光宫”写被贬谪之臣的头发像凋残的秋霜一样,白如霜染,皆因思念明光宫所致,隐隐流露了对京都的深切怀念和为国效力的迫切愿望,表达出李白仕途不通、壮志未酬的悲愤之情。

  “复羡二龙去,才华冠世雄”侧面赞美二从弟之才华壮志,如人中龙。语本《世说新语·赏誉》:“谢子微见许子将兄弟,日:‘平舆之渊,有二龙焉。’”李白以欣羡的心情赞颂了二从弟的盖世才华和少年得意。

  “平衢骋高足,逸翰凌长风”紧扣上文,借抒恋阙之情,并颂二从弟之前程。

  “舞袖拂秋月,歌筵闻早鸿”通过对月起舞、宴饮唱歌的饯别场面的描写,抒写出兄弟之间的深厚情意。

  “送君日千里,良会何由同”最后诗送二从弟入京赴举,并对从弟的珍重祝愿、良会相期。

  此诗通过为送从弟至西京长安应举的铺叙描写,表现出诗人怀才不遇的苦闷和玩世不恭的不平心理。