当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

春日独酌二首拼音版注音+翻译+赏析(李白)

2019-03-12 20:54:08  来源: 小升初网  
字号:

春日独酌二首拼音版.jpg

  春日独酌二首拼音版注音:

  dōng fēng shàn shū qì , shuǐ mù róng chūn huī 。

  东风扇淑气, 水木荣春晖。

  bái rì zhào lǜ cǎo , luò huā sǎn qiě fēi 。

  白日照绿草, 落花散且飞。

  gū yún huán kōng shān , zhòng niǎo gè yǐ guī 。

  孤云还空山, 众鸟各已归。

  bǐ wù jiē yǒu tuō , wú shēng dú wú yī 。

  彼物皆有讬, 吾生独无依。

  duì cǐ shí shàng yuè , cháng gē zuì fāng fēi 。

  对此石上月, 长歌醉芳菲。

  wǒ yǒu zǐ xiá xiǎng , miǎn huái cāng zhōu jiān 。

  我有紫霞想,缅怀沧州间。

  qiě duì yī hú jiǔ , dàn rán wàn shì xián 。

  且对一壶酒,澹然万事闲。

  héng qín yǐ gāo sōng , bǎ jiǔ wàng yuǎn shān 。

  横琴倚高松,把酒望远山。

  cháng kōng qù niǎo mò , luò rì gū yún huán 。

  长空去鸟没,落日孤云还。

  dàn bēi guāng jǐng wǎn , sù xī chéng qiū yán 。

  但悲光景晚,宿昔成秋颜。

  春日独酌二首翻译:

  东风吹来了美好之气,水与树木荣耀着春天的光辉。

  太阳照耀着绿草,花儿在枝头散落飘飞。

  孤云在日暮时还回空山,众鸟也各自还巢而归。

  这些物体都有所寄托,我的残生却孤独无依。

  对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。

  我曾有修炼成仙的向往,也缅怀隐居江湖之间。

  现在惟有对着面前的这壶酒,淡然万事而落得孤闲。

  倚着高松且将弦琴横放,把着酒杯伫望着远山。

  飞鸟在长空中飞尽,孤云在落日中回还。

  只是悲伤我老衰如同这光景已晚,转眼间已成了凋悴的容颜。

  春日独酌二首赏析:

  这两首诗抒写诗人对美好春光的爱惜之情,表达了作者因年老求仙不得而产生的孤独之意。

  第一首诗前四句写作者对春天美景的爱惜,也抒发作者对生命的感慨。东风吹来美好之气遍于天地之间,树木在春光中欣欣向荣。灿烂的阳光照耀得芳草遍地生绿。但到了暮春之时,花朵散落飞扬,因此感叹自然规律的不可转移。后六句从日暮时孤云众鸟各有所归,想到自然中的万物皆有所托,而自己却漂泊无依。因此举杯对着石上之月,邀之共饮,以达长醉歌春日之芳菲。情调既是感伤,也是豁达。

  第二首诗开头说自己原有隐居之意,想象自己对着一壶酒,过着闲云野鹤的生活。接着具体描绘隐居的生活图景:“横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。”这几句满含出世之意,甚似王维的诗境。最后笔锋一转,发出时光易逝、生命苦短的感叹,隐含了理想抱负难以实现的悲情。