当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

清溪行拼音版注音、翻译赏析(李白)

2019-03-12 19:27:45  来源: 小升初网  
字号:

清溪行拼音版.jpg

  清溪行拼音版注音:

  qīng xī qīng wǒ xīn , shuǐ sè yì zhū shuǐ 。

  清溪清我心,水色异诸水。

  jiè wèn xīn ān jiāng , jiàn dǐ hé rú cǐ 。

  借问新安江,见底何如此。

  rén xíng míng jìng zhōng , niǎo dù píng fēng lǐ 。

  人行明镜中,鸟度屏风里。

  xiàng wǎn xīng xīng tí , kōng bēi yuǎn yóu zǐ 。

  向晚猩猩啼,空悲远游子。

  清溪行翻译:

  清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。

  借问那以清闻名的新安江,那哪里能像这样清澈见底?

  人仿佛行走在一面明镜中,鸟好像轻飞在一扇屏风里。

  快到傍晚时猩猩开始哀啼,徒然让悲伤感染远方游子。

  清溪行赏析:

  这是一首情景交融的抒情诗,着意描写清溪水色的清澈,寄托诗人喜清厌浊的情怀。

  “清溪清我心”,诗人一开始就描写了自己的直接感受。李白一生游览过很多名山秀川,独有清溪的水色给他以“清我心”的感受,这就是清溪水色的特异之处。

  开篇就赋予客观景物主观化特性。接着,诗人又以衬托手法突出地表现清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向来以水清著称。南朝梁沈约就曾写过一首题为《新安江水至清浅深见底贻京邑游好》的诗:“洞彻随深浅,皎镜无冬春。千仞写乔树,百丈见游鳞。”新安江的水是清澈的,作者用清溪的水与之相比:“借问新安江,见底何如此?”意思是:“新安江,能比得上清溪这样清澈见底吗?”这样,就以新安江水色之清对比衬托出清溪的更清。然后,又运用比喻的手法来正面描写清溪的清澈。诗人以“明镜”比喻清溪,把两岸的群山比作“屏风”。人在岸上行走,鸟在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明镜中,鸟度屏风里”。这样一幅美丽的倒影,使读者如身入其境。宋代胡仔在《苕溪渔隐丛话》中评价说:“《复斋漫录》云:山谷言:‘船如天上坐,人似镜中行。’又云:‘船如天上坐,鱼似镜中悬。’沈云卿诗也。……予以云卿之诗,原于王逸少《镜湖》诗所谓‘山阴路上行,如坐镜中游’之句。然李太白《入青溪山》亦云:‘人行明镜中,鸟度屏风里。’虽有所袭,然语益工也。”最后,诗人又回到自己的主观感受,创造了一个悲切凄凉的清寂境界。诗人离开繁华而混杂的长安,来到这清澈见底的清溪畔,固然感到“清我心”,但对于胸怀济世之心和报国之志的诗人,不免有一种心灵上的孤寂。因此入晚时猩猩的一声声啼叫,在诗人听来,就是在为他自己远游他乡而悲切,流露出诗人内心一种落寞郁闷的情绪。