南歌子·柳户朝云湿拼音版注音:
liǔ hù zhāo yún shī , huā chuāng wǔ zhuàn qīng 。
柳户朝云湿,花窗午篆清。
dōng fēng wèi fàng shí fēn qíng 。 liú liàn hǎi táng yán sè 、 guò qīng míng 。
东风未放十分晴。留恋海棠颜色、过清明。
lěi rùn qī xīn yàn , lóng shēn suǒ jiù yīng 。
垒润栖新燕,笼深锁旧莺。
pí pá kě shì bù kān tīng 。 wú nài chóu rén bǎ zuò 、 duàn cháng shēng 。
琵琶可是不堪听。无奈愁人把做、断肠声。
南歌子·柳户朝云湿翻译:
绿柳簇拥的院落,清晨空气清新湿润,雕花窗内香炉升起的烟袅袅如云。东风吹得轻柔,天气十分晴朗,我在贪恋海棠花的娇色中度过清明。新燕住进了刚垒成的泥巢,丝笼中紧锁着旧日的莺鸟。一阵音乐传来却难以进入心中,难道是琵琶弹奏得不好、声音太难听?无奈在愁绪满怀的人听来,都是断肠的悲声!
南歌子·柳户朝云湿赏析:
此词也是代言体,写一个歌妓对其相好男子的怀念。上片写这个歌妓独居青楼的寂寞和她对旧相好的怀念。下片睹物生感,先是以“新燕”之乐反衬“旧莺”之苦,接着又以琵琶所奏乐音在她听来都是断肠之声的主观化描写,反映出这个女子独处深闺难续旧欢的无限愁思。