九月十日偶书拼音版注音:
wǎn yǔ qiū yīn jiǔ zhà xǐng , gǎn shí xīn xù yǎo nán píng 。
晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。
huáng huā lěng luò bù chéng yàn , hóng yè sōu liú jìng gǔ shēng 。
黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。
bèi shì fǎn néng yàn sú tài , ǒu yuán yóu wèi wàng duō qíng 。
背世返能厌俗态,偶缘犹未忘多情。
zì cóng shuāng bìn bān bān bái , bù xué ān rén què zì jīng 。
自从双鬓斑斑白,不学安仁却自惊。
九月十日偶书翻译:
在昨天晚上阴冷的秋天里酒醉刚刚醒来,感到心中的思想很远不能平静。
黄色落花寒冷中落下已不在艳丽,红色叶子在寒风中如竞相响起的鼓声。
不走运的人也能不喜欢媚俗的姿态,偶遇的缘分尤其不能忘记多情的人。
自从自己双鬓已经开始变白后,不再是潘安那样美男被自己老迈惊吓着。
九月十日偶书赏析:
为了摆脱王朝末日这种“鸦啼影乱天将暮”的恐惧与烦恼,李煜只好遁逃醉乡,借酒浇愁。他靠“杯中物”来消磨时光,特别是在烛残漏断、万籁俱寂的漫漫长夜,更是醉复醒,醒复醉,一味在醉乡和梦乡中寻求精神解脱。每年的“秋雨梧桐叶落时”,是李煜最为凄凉、伤神的季节。
一次,他在夜阑酒醒之后无法入睡,倚枕沉思。面对秋雨孤灯,他望着身边同他患难与共,为他分忧解愁的小周后,想起前半生的悲欢离合,不禁百感交集,心绪难平,痛觉世事无定,生命短促,大有“今生已矣”之慨。他深悔自己不该生在这个身不由己的帝王之家,面对山雨欲来、黑云压城的时局一筹莫展;也怪自己当初想皈依佛门,却无勇气斩断同世俗的万缕情丝,倘若昔日能断然超脱红尘,而今就不必因沧海横流而忧心如焚了。眼下,他虽然尚未跨入“不惑”之年,但已早生华发,鬓染秋霜。他对此并不大惊小怪,觉得没有必要也没有时间像晋朝潘岳那样,写什么《秋兴赋》来惊叹自己双鬓斑白;他认为只要能借助诗酒发泄淤积胸中的愤懑,便是最大限度的自我超度。
想到这里,他蓦然起身,披衣下床,挑灯夜吟,写了一首七律《九月十日偶书》。