当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

新安吏拼音版图片(含文字注音版)

2018-09-30 08:46:38  来源: 小升初网  
字号:

新安吏文字注音版.jpg

  新安吏文字注音版:

  kè xíng xīn ān dào , xuān hū wén diǎn bīng

  客行新安道,喧呼闻点兵。

  jiè wèn xīn ān lì  ,  xiàn xiǎo gèng wú dīng ?

  借问新安吏,县小更无丁?

  fǔ tiě zuó yè xià , cì xuǎn zhōng nán xíng

  府帖昨夜下,次选中男行。

  zhōng nán jué duǎn xiǎo , hé yǐ shǒu wáng chéng ?

  中男绝短小,何以守王城?

  féi nán yǒu mǔ sòng , shòu nán dú líng pīng 。

  肥男有母送,瘦男独伶俜。

  bái shuǐ mù dōng liú , qīng shān yóu kū shēng 。

  白水暮东流,青山犹哭声。

  mò zì shǐ yǎn kū , shōu rǔ lèi zòng héng 。

  莫自使眼枯,收汝泪纵横。

  yǎn kū jí xiàn gǔ , tiān dì zhōng wú qíng !

  眼枯即见骨,天地终无情!

  wǒ jūn qǔ xiàng zhōu , rì xī wàng qí píng 。

  我军取相州,日夕望其平。

  qǐ yì zéi nán liào , guī jūn xīng sàn yíng 。

  岂意贼难料,归军星散营。

  jiù liáng jìn gù lěi , liàn zú yī jiù jīng 。

  就粮近故垒,练卒依旧京。

  jué háo bù dào shuǐ , mù mǎ yì yì qīng 。

  掘壕不到水,牧马役亦轻。

  kuàng nǎi wáng shī shùn , fǔ yǎng shèn fēn míng 。

  况乃王师顺,抚养甚分明。

  sòng xíng wù qì xuè , pú rú fù xiōng 。

  送行勿泣血,仆射如父兄。

  全文翻译:

  我在去新安的路上走过,听到人声喧哗,原来是吏役在村里点名征兵。我便问那些新安县里派来的吏役:“新安这个小县,连年战争,还会有成丁的青年可以入伍吗?”(又一说为:难道新安这个县小到没有成丁的人了吗?)官吏回答说:“昨夜已有兵府文书下达,规定点选十八岁的中男入伍了。”我说:“啊,这些人还是年龄不大的青年,怎么能让他们去守卫东都啊?”肥胖的青年大概家境还不坏,他们都有母亲来送行。瘦弱的青年大多来自贫户,他们都孤零零的,无人陪送。时候已到黄昏,河水东流而去,青山下还有送行者的哭声。我看到如此景象,觉得只好对那些哭泣的人安慰一番,说:“把你们的眼泪收起吧,不要哭坏了眼睛,徒然伤了身体。天地终是一个无情的东西啊! 官军进攻相州,本来希望一二天之内就能平定,岂知把敌人的形势估计错了,以致打了败仗,兵士一营一营地溃散了。伙食就在旧营垒附近供应,训练也在东都近郊。要他们做的工作是掘城壕,也不会深到见水。牧马也是比较轻的任务。况且这一场战争是名正言顺的正义战争,参加的是讨伐叛徒的王师。主将对于兵士,显然是很关心抚养的。你们送行的家属不用哭得很伤心,仆射对兵士仁爱得像父兄一样。”