当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

秋日三首其三翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(秦观)

2018-04-05 14:51:21  来源: 小升初网  
字号:

秋日三首其三.jpg

  秋日三首其三全文(原文):

  连卷雌霓小西楼,逐雨追晴意未休。

  安得万妆相向舞。酒酣聊把作缠头。

  秋日三首其三全文翻译(译文):

  望弯弯淡虹,像是挂在小西楼上似的,鹁鸠因彩虹出现而尽情地鸣噪追逐。

  怎样才能求得盛妆的女子相对而舞,我喝酒正香,把彩虹作锦帛赏给她们。

  秋日三首其三字词句解释(意思):

  连卷:长而弯曲的样子。

  雌霓:副虹,双虹中色彩浅淡的虹。南朝宋沈约《郊居赋》:“驾雌霓之连卷,泛天江之悠永。”

  逐雨追晴:虹现可以预测晴雨。

  民谚:“东虹晴,西虹雨。”宋陆佃《埤雅·释鸟》:“鹁鸠灰色无绣颈,阴则屏逐其匹,晴则呼之。

  语曰:‘天将雨,鸠逐妇’者是也。”这句是说鹁鸠因虹现而尽情地鸣噪追逐。

  万妆相向舞:无数盛妆的女子相对而舞。

  万:泛言其多。

  缠头:指赠与歌舞者之锦帛或财物。《太平御览》卷八一五引《唐书》:“旧俗赏歌舞人,以锦彩置之头上,谓之缠头。”此句奇想妙喻,欲以虹霓作锦帛赏歌女。

  秋日三首其三全文拼音版(注音版):

  lián juǎn cí ní xiǎo xī lóu , zhú yǔ zhuī qíng yì wèi xiū 。

  连卷雌霓小西楼,逐雨追晴意未休。

  ān dé wàn zhuāng xiāng xiàng wǔ 。 jiǔ hān liáo bǎ zuò chán tóu 。

  安得万妆相向舞。酒酣聊把作缠头。

  秋日三首其三赏析(鉴赏):

  第三首诗写雨后彩虹当空的绚丽景象,想象奇特,语气豪放,带有浓厚的浪漫色彩。

  诗的一、二句状景,雨过天晴,由于阳光的折射,西天出现长而弧曲的彩虹,变幻多姿,非常美丽,远远望去,就像挂在西楼之上,仿佛诗人伸手就可摘下,极像一幅色彩斑斓的画。“逐”和“追”两字,以拟人化的手法,赋予彩虹以活泼甚至顽皮的性格,生动、形象,简直把彩虹写活了。此时此景,诗人也好像受了感染,神情振奋,突发奇想:如果能招来千万个美人一起歌舞,那该多好。在酒酣时,一定剪下这美丽的彩虹,赏赐给她们。缠头,指古代舞女绕缠头上作为妆饰的锦锻,后来将宴席上赏赐给歌舞者的罗锦之类的礼物称为缠头。诗人的幻想是做不到的,但却是心情愉快的真实流露。在这里,正面描摹已美不胜收,又引发奇想,使美景更加可怜可爱,锦上添花。其构思巧妙,手法新颖。

  秋日三首阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!