当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

春雨后翻译、赏析、拼音版注释、字词意思(孟郊)

2018-03-14 09:19:42  来源: 小升初网  
字号:

春雨后.jpg

  春雨后全文(原文):

  昨夜一霎雨,天意苏群物。

  何物最先知,虚庭草争出。

  春雨后全文翻译(译文):

  昨晚听到了小雨淅淅淅沥沥落下的声音,是上天想唤醒这些还在沉睡中的万物吗?

  什么东西最先知道春天来了呢?庭院里的小草已经争先冒出了它们嫩绿的尖芽。

  春雨后字词句解释(意思):

  霎:1.小雨。 2.极短的时间。

  春雨后全文拼音版(注音版):

  zuó yè yī shà yǔ , tiān yì sū qún wù 。

  昨夜一霎雨,天意苏群物。

  hé wù zuì xiān zhī , xū tíng cǎo zhēng chū 。

  何物最先知,虚庭草争出。

  春雨后赏析(鉴赏):

  《春雨后》是唐代著名诗人孟郊所创作的一首诗词。此诗描写了春雨过后的场景,万物复苏,花花草草争相冒出的场景,描绘出一幅着生机勃勃的画像。语言平易朴素、自然流畅,是孟郊诗的语言独创性。《彦周诗话》谓其“能杀缚事实,与意义合,最难能之”,就是对他强有力的语言改造客观事实的形态以表现自我的心理表示赞赏,这却非易事,他将此能力也运用到了本诗中。

  孟郊诗对宋诗影响甚大,自北宋宋敏求“总括遗逸,摘去重复”,孟集便广为流传。因此,宋元时期通行的唐诗选本大多不再另选孟诗,仅蔡正孙《诗林广记》、方回《瀛奎律髓》和杨士弘《唐音》选录了孟诗。明代是唐诗学发展的兴盛期,尤以前后七子所倡之“诗必盛唐”为最,一直到晚明,士人对唐诗的接受才渐趋多元化。即使盛唐诗成为众家必法之诗体,但实际上传世选本中还是选录了盛唐诗以外的诗篇,由此可知选录者并不是没有关注到中晚唐诗在唐诗圣河中的地位。明代唐诗选本对孟诗的评选相对宋代有了很大的不同,选评篇数呈现出明显的增加,孟诗的地位也有了很大的提升。如被誉为“学唐诗者门径”的《唐诗品汇》选孟诗达45首之多,此外孟郊五古最受选家推重,如《唐诗品汇》所选45首孟诗皆为五古,《唐诗归》所选孟诗40首亦皆五古,其见重如此。此外,孟郊名篇序列亦经由明代唐诗选本而基本确立。明代的宗唐之风流行数百年之久,至清代始有改观,诗论家不再固守鸿沟,而开始对唐诗进行全面的研究。除了孟郊名篇序列已具形制外,孟诗在此一时期之接受主要表现为两点:一是清代主要唐诗选本对孟郊名篇的选录深受明代的影响,如颇具影响力的《唐诗别裁集》一书在选录孟诗上几乎未出明选本的选录范围;二是孟诗因进入通行的童蒙课本而更为普及,如《唐诗三百首》所选之《游子吟》至今仍为人传诵。