拟行路难其十五全文(原文):
君不见柏梁台,今日丘墟生草莱。
君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中。
歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅。
长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯。
随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆。
拟行路难其十五全文翻译(译文):
你不知道柏梁宫如今废墟一片,野草横生;你不知道阿房宫如今已经变成凄冷的荒地,野鸡栖息在里面。那些美艳动人的歌姬舞女还有谁在那里,只留下一座座坟茔在山坡的角落。就算再怎么长袖善舞、精心谋算又如何,不过是枉费工夫,早已经不是当初那个锦衣玉食、高贵雍容的人了。所以我要学会及时享乐,顺我心意去生活,不要让自己在黄泉路上还留着遗憾。
拟行路难其十五字词句解释(意思):
柏梁台:汉 代台名。故址在今 陕西省 长安县 西北 长安 故城内。
丘墟:亦作“丘虚”。 废墟,荒地。
草莱:犹草莽。杂生的草。
泽雉:是指生长于沼泽地的野鸡。
山隅:亦作“ 山嵎 ”。山角;山曲。
黄垆之痛:是一个汉字词语,意思是收集亡友的话。
拟行路难其十五全文拼音版(注音版):
jūn bù jiàn bǎi liáng tái , jīn rì qiū xū shēng cǎo lái 。
jūn bù jiàn ē páng gōng , hán yún zé zhì qī qí zhōng 。
gē jì wǔ nǚ jīn shuí zài , gāo fén lěi lěi mǎn shān yú 。
cháng xiù fēn fēn tú jìng shì , fēi wǒ xī shí qiān jīn qū 。
suí jiǔ zhú lè rèn yì qù , mò lìng hán tàn xià huáng lú 。
拟行路难其十五赏析(鉴赏):
鲍照文集,有南齐永明年间虞炎奉文惠太子萧长懋之命所编十卷。现存《鲍照集》以《四部丛刊》影印明毛斧季校本《鲍氏集》为较早。明代张溥《汉魏六朝百三家集》本《鲍参军集》最为流行。鲍照集的注释,始于清末的钱振伦,他的注本没有来得及刊行。近代人黄节在钱注基础上作了补注,称《鲍参军诗注》,今人钱仲联作《鲍参军集注》,附有《鲍照年表》。他的《登大雷岸与妹书》和《梦还乡》赞美了家乡的山水。今人丁福林、丛玲玲于2012年4月1号出版了《鲍照集校注》。