当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

巫山枕障译文、解析、赏析和鉴赏(李白)

2017-12-20 20:21:54  来源: 小升初网  
字号:

巫山枕障.jpg

  巫山枕障全文:

  巫山枕障画高丘,白帝城边树色秋。

  朝云夜入无行处,巴水横天更不流。

  巫山枕障全文翻译:

  床前的屏风上描画着巫山的高峰,白帝城边秋天的枫叶红遍了山城。

  夜晚即使美人朝云来了也找不到她的踪影,巴水连绵到天边,可是却不见它们在流。

  巫山枕障字词句解释:

  ① 枕障:置于床头的小型屏风。

  ② 朝云:指宋玉《高唐赋》中的巫山神女,自称朝为行云、暮为行雨,在巫山出没。

  巫山枕障全文拼音版注释:

  wū shān zhěn zhàng huà gāo qiū , bái dì chéng biān shù sè qiū 。

  巫山枕障画高丘,白帝城边树色秋。

  zhāo yún yè rù wú xíng chù , bā shuǐ héng tiān gèng bù liú 。

  朝云夜入无行处,巴水横天更不流。

  巫山枕障赏析(鉴赏):

  巫山枕障是出自盛唐时期的唐代诗人李白的五言古诗。

  这是一首咏物诗。所写的是自己床头的小枕障,从这个被咏之物来说,受到的限制很大,一来因为它是个生活用具,太具体实在,容易写成家常活;二来它是身边事物,与人关系较密切,不易展开空间,弄不好就事论事,局限性强,格局太小。可是李白却下笔就很有气势、因为枕障上画着巫山风景,就从巫山写起,第二句突破画面,写白帝城,秋天树叶金黄,这样一來,从视觉上混同了巫山实景和屏风画面,使人跳出屏风的面积局限去想像白帝城下一片秋色的壮丽。三四两句又切题来写屏风画,但化用典故在其中,说画上巫山云并不会飘动,暗与高唐神女夜荐枕席之事相合,说虽用巫山枕障也并无神女来访;画面上江水汹浦可井不真流荡半点。诗的气势一开一合,为避免单调局促而起头大开局面,又为离题太远而收束紧密,开合自如,虽咏物小诗仍可见出大手笔。