寒女吟拼音版注音:
xī jūn bù yī shí , yǔ qiè tóng xīn kǔ 。
昔君布衣时,与妾同辛苦。
yī bài wǔ guān láng , biàn suǒ hán dān nǚ 。
一拜五官郎,便索邯郸女。
qiè yù cí jūn qù , jūn xīn biàn xiāng xǔ 。
妾欲辞君去,君心便相许。
qiè dú mí wú shū , bēi gē lèi rú yǔ 。
妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。
yì xī jià jūn shí , céng wú yī yè lè 。
忆昔嫁君时,曾无一夜乐。
bù shì qiè wú kān , jūn jiā fù nán zuò 。
不是妾无堪,君家妇难作。
qǐ lái qiáng gē wǔ , zòng hǎo jūn xián wù 。
起来强歌舞,纵好君嫌恶。
xià táng cí jūn qù , qù hòu huǐ zhē mò 。
下堂辞君去,去后悔遮莫。
寒女吟翻译:
当年你还是普通百姓时,我和你一同辛苦。
后来你做了官就想娶邯郸美女了
我想离开你,你马上就同意了。
我看到你写的休书泪如雨下。
想起以前嫁给你以后没有一天是快乐的。
不是我做的不好而是做你的妻子太难了。
累的时候也强行唱歌跳舞取悦你,可再好你也觉得不好。
现在我就要告别你了,我走后你可千万不要后悔。
寒女吟赏析:
“靡芜书”,即古诗“上山采靡芜,下山逢故夫,长跪问故夫,新人复何如?……”亦弃妇诗也。诗中有“新人不如故”之句,此诗亦有“纵好君嫌恶”之句。反映出妇女之被弃,并不是她本身有什么不好,而是由于丈夫从“布衣”变成了“五官郎”,责任在“多异心”的男性,责任在造成男性“多异心”的社会。因此,要改变妇女这种悲惨命运,只有改变造成这种悲剧的社会才有可能。李白关于“弃妇”的诗篇,使人最后不能不得出这样的结论。所以,这些诗篇具有高度的思想性,而高度的思想性又是和高度艺术性——女主人公的生动的形象描写和深刻的内心刻划分不开的。
李白关于妇女诗歌中,不仅有对“思妇”的深刻同情,有为“弃妇”的强烈不平,还有对一些敢于反抗封建社会秩序的“侠女”与“勇妇”的大胆歌颂。
《寒女吟》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。诗歌是以一位与夫君共苦,却在夫君拜官之后为之所嫌弃的妇人的口吻,对夫君喜新厌旧的控诉,最终毅然离去。其中思想与诗经中的《氓》有异曲同工之妙。
李白在诗中塑造的寒女比《秋胡行》中的秋胡子妻有志气多了。他决不为无情无意的丈夫殉节,而是在劝说无效的情况下,毅然主动离去。“下堂辞君去,去后悔遮莫”。你后悔去吧!这种敢于冲破礼教纲常罗网的行为,在夫为妻纲的封建社会是非常难能可贵的。她比汉乐府《蘼芜》中被动休去,犹存思念的女主人公更进了一层。与诗经中《氓》中妇女的毅然离去相比,本诗中的寒女更加决然。从她以“读《蘼芜》”来劝说丈夫看,寒女无寒,却是知书识字之人。也许正是从《蘼芜》的悲剧中,她吸取了教训,才下决心冲破罗网,自主去追求新的生活呢!