1.翻译文言句子。(温馨提示:关注加横线字的意思)
(1)数人饮之不足,一人饮之有余。
_______
(2)蛇固无足,子安能为之足?
___________
答案:几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。
蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?
本题解析:本题考查重点句子的翻译。翻译时要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅。注意重点字词以及常见句式的翻译,特别是文言特殊句式的翻译,以直译为主,意译为辅。
(1)句重点词语有:“足”,足够。句意为:几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。
(2)句重点词语有:“固”,本来;“安”,怎么。句意为:蛇本来没有脚,你怎么能够画它的脚呢?
2.请你用一个成语来概括上文的大意。
答案:画蛇添足
本题解析:本题考查成语积累。
画蛇添足:画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。
3.这个故事给你什么启发?
答案:做任何事都要尊重客观事实,如果多此一举,反而弄巧成拙。
本题解析:本题考查概括文章主旨的能力。解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,概括即可。
由“为蛇足者,终亡其酒”可知其寓意:①做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。②无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。
译文:
楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。