当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

谢书拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2020-04-15 11:34:14  来源: 小升初网  
字号:

谢书拼音版.jpg

  谢书拼音版注音:

  wēi yì hé céng yǒu yī háo , kōng xié bǐ yàn fèng lóng tāo 。

  微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。

  zì méng bàn yè chuán yī hòu , bù xiàn wáng xiáng dé pèi dāo 。

  自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。

  谢书翻译:

  心中惭愧丝毫也未报您的深恩,只能空拿着笔砚侍奉在您身边。

  自从您传授了我为文的大法后,王祥得到佩刀也不能让我慕羡。

  谢书赏析:

  这是李商隐以诗的形式写给令狐楚的书信,表达他对令狐楚的感谢之情,并试图修补他们之间的裂痕。

  此诗前两句起追叙天平幕得令狐楚恩遇,而未曾有些许报谢,故下云“空携”。时诗人任巡官,当亦兼文字之役。因是节镇,而有“奉龙韬”之喻。这句深执谦谦,自称不德。令狐楚对诗人实有再造之恩,多年的关爱,资助他随计应试,无微不至。自恃文才又颇有些傲气的诗人,面对博学位高的老师自称“空携笔砚奉龙韬”,并非客套,而是心悦诚服。诗的后两句借五祖传衣,比自己得令狐楚章奏真传,心存感激,胜过王祥之得吕虔佩刀。前面的深执谦谦同后面的高自期许看似相矛盾,而对于他们师徒来说却是矛盾的统一。因为前面的谦虚是对博学位高恩师的大恩而言,后面的自信是表示决不辜负老师的期望。诗人敢于在短短四句里将两种矛盾对立的思想统一于一篇之中,不只是诗思之精巧,而是有其幸逢恩师栽培的特殊缘由的。

  诗人对恩师的感激之情,溢于言表,同时侧面反映出诗人踌躇满志的心境。全诗语言精练而意蕴悠长。

  《谢书》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗前两句说自受知令狐楚以来,未有丝毫报效,感到惭愧,入幕原是为了干事,可是令狐楚先让他学习;后两句谓自己得到令狐楚亲自教诲写章奏,掌握了写作今体文的本领,胜过王祥之得宝刀与爵禄。全诗表达了诗人对恩师的感激和踌躇满志的心境,语言简洁凝练,感情深切真挚。