当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

赠眼医婆罗门僧拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-15 22:17:01  来源: 小升初网  
字号:

赠眼医婆罗门僧拼音版.jpg

  赠眼医婆罗门僧拼音版注音:

  sān qiū shāng wàng yǎn , zhōng rì kū tú qióng 。

  三秋伤望眼,终日哭途穷。

  liǎng mù jīn xiān àn , zhōng nián sì lǎo wēng 。

  两目今先暗,中年似老翁。

  kàn zhū jiàn chéng bì , xiū rì bù jīn fēng 。

  看朱渐成碧,羞日不禁风。

  shī yǒu jīn bì shù , rú hé wèi fā mēng 。

  师有金篦术,如何为发蒙。

  赠眼医婆罗门僧翻译:

  三秋季节自己的眼睛得了病,整日都感到很窘迫。

  两个眼睛现在先慢慢变得看不清楚了,中年的时候就感觉像个老头子了。

  看红色都会看成绿色,而且眼睛禁不起风吹。

  有医生有用来剖剥或刮除眼球晶体表面白膜的工具,可能能解决我的眼疾之困。

  赠眼医婆罗门僧赏析:

  诗人中年患白内障,求医于一位擅长眼科的印度医僧,故作此五言律诗以赠。“婆罗门僧”指古印度婆罗门种姓的僧人。在古印度4种姓中,“婆罗门”为最高种姓,是通晓一切知识的核心人群,即祭司与学者的阶级。

  首联交代病因。公元805年,诗人积极参与旨在加强中央集权,反对藩镇割据、宦官专权,减轻百姓负担,具有进步历史意义的“永贞革新”。由于触犯了藩镇、宦官和大官僚们的利益,在保守势力的联合反扑下,革新很快宣告失败。作为革新集团的骨干成员,诗人被逐出京城,贬为朗州(今湖南常德)司马,自33岁至43岁,长达10年之久。此诗约作于此期间。“三秋”,农历七月为孟秋,八月为仲秋,九月为季秋,故称。“望眼”之“望”,谓远望京城,远望革新集团中志同道合的友人如柳宗元等所谪居的州郡。“哭途穷”,三国魏末年,掌握军政大权的司马昭欲篡位自立,阮籍忠于曹魏而无能为力,闷闷不乐,常驾车外出,往往不择路径,到无路可走时,便恸哭而返。事见《晋书·阮籍传》。导致白内障的病因有许多种,诗人将其归咎于政治失意引起的心情抑郁,可以成立。

  颔、颈两联自述症状。“看朱渐成碧”,用南朝梁王僧孺《夜愁示诸宾》诗:“谁知心眼乱,看朱忽成碧。”王诗是说自己因心情不好而视觉混淆,不辨红绿;刘诗改一字而用来实写自己因白内障引起的色盲,翻出了新意。“羞日不禁风”,谓病眼怕见强烈的阳光,禁受不住风吹。

  尾联始述求医的正意。“师”,对高僧的尊称。“金篦术”,古代治白内障的外科技术。“金篦”,用来剖剥或刮除眼球晶体表面白膜或白翳的手术工具。“如何为发蒙”,犹言:请为我治疗眼疾,使我的眼力恢复正常,怎么样?“发蒙”,本义是启发蒙昧,这里借以实指拨开病人眼球上的蒙蔽物,与上文“看朱成碧”同属“陌生化了的熟悉”。

  刘禹锡的这首诗,于不经意间反映了古代中外医学技术交流的一个侧面,彰显了古代“丝绸之路”的伟大意义。

  刘禹锡的山水诗,改变了大历、贞元诗人襟幅狭小、气象萧瑟的风格,而常常是写一种超出空间实距的、半虚半实的开阔景象,如“水底远山云似雪,桥边平岸草如烟”(《和牛相公游南庄醉后寓言戏赠乐天兼见示》),“野草芳菲红锦地,游丝缭乱碧罗天”(《春日书怀寄东洛白二十二杨八二庶子》)。再如《望洞庭》;在这静谧空灵的山光水色中融入了诗人的主观情感,构成了一种恬静平和的氛围。不过,虽然刘禹锡说过“能离欲则方寸地虚”,但是他积极参与永贞革新,其实还是要在社会中实现人生理想;他的性格也比较倔强,受道家影响,诗中倒是常常表现出高扬开朗的精神。如《秋词》二首之一、《同乐天登栖灵寺塔》,都有一种高扬的力量。由于有了含蓄深沉的内涵、开阔疏朗的境界和高扬向上的情感,刘禹锡的诗歌便显得既清峻又明朗。 刘禹锡又多次贬官南方,这也是民歌盛行的地方,所以刘禹锡常常收集民间歌谣,学习它的格调进行诗歌创作,如《白鹭儿》诗以隐喻方式写自己孤高的情怀,但用的是轻快的民歌体。还有一些完全仿照民歌的作品,如《竹枝词》、《杨柳枝词》、《堤上行》、《蹋歌词》、《浪淘沙词》、《西塞山怀古》等,都很朴素自然、清新可爱,散发着民歌那样浓郁的生活气息,以下两首尤为传神:《堤上行》三首之二、《竹枝词》二首之一。