当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

除架拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2020-03-06 13:13:19  来源: 小升初网  
字号:

除架拼音版.jpg

  除架拼音版注音:

  shù xīn yǐ líng luò , hù yè zhuǎn xiāo shū 。

  束薪已零落,瓠叶转萧疏。

  xìng jié bái huā liǎonìng cí qīng màn chú 。

  幸结白花了,宁辞青蔓除。

  qiū chóng shēng bù qù , mù què yì hé rú 。

  秋虫声不去,暮雀意何如。

  hán shì jīn láo luò , rén shēng yì yǒu chū 。

  寒事今牢落,人生亦有初。

  除架翻译:

  在初秋之际,那瓠瓜的架子已然零落,到了该拆除的时候了。

  因此即使到秋天瓜蔓被拆掉,也没有什么遗憾的了。

  秋虫声声萦绕耳畔,暮雀哀鸣情深意长。

  虽然时光已到了暮秋,一片萧条,但“我”也没什么惋惜的了。

  除架赏析:

  《除架》全诗似乎作者杜甫在替瓠瓜代言,诉说它走过的生命历程。在初秋之际,那瓠瓜的架子已然零落,到了该拆除的时候了。回顾“我”所经历的这一年,曾经开过花、结过果,现在已经枝残叶败,即使将“我”连同瓜架拆除,又能有何怨言呢?“幸结白花了,宁辞青蔓除”,十个字含义深刻,意味无穷。一般花只能是“开”,这里却用了一个“结”字,于是就含有了两重意思,即开花和结果。它告诉我们:如果一个人的一生也像这瓠瓜一样,开过花,结过子,就算是完成了自己的使命,没有枉来人世一场。因此即使到秋天瓜蔓被拆掉,也没有什么遗憾的了。这真是一种高尚的情操,是诗人自己心声的阐释。这时,秋虫声声萦绕耳畔,暮雀哀鸣情深意长,仿佛在为这瓠瓜而悲叹。虽然时光已到了暮秋,一片萧条,但“我”也没什么惋惜的了。诗人最后说“人生亦有初”,很发人警醒。他提示我们:人年轻的时候,都有一颗奋发向上的心,想要做一番事业,但到晚年的时候,我们需要问问自己,这一生你尽到自己的责任,做到问心无悔了吗?

  全诗语句平淡,却耐人寻味,既是杜甫一生不甘无所事事、力求有用于时的自述,也是千古志士的呼声。

  杜甫出身于京兆杜氏,乃北方的大士族。其远祖为汉武帝有名的酷吏杜周,祖父杜审言。杜甫与唐代另一大诗人即“小李杜”的杜牧同为晋代大学者、名将杜预之后。不过两支派甚远,杜甫出自杜预次子杜耽,而杜牧出自杜预少子杜尹。杜甫青少年时因家庭环境优越,因此过着较为安定富足的生活。他自小好学,七岁能作诗,“七龄思即壮,开口咏凤凰” ,有志于“致君尧舜上,再使风俗淳” 。他少年时也很顽皮,“忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。庭前八月梨枣熟,一日上树能千回”。

  开元十九年十九岁时,杜甫出游郇瑕(今山东临沂)。二十岁时,漫游吴越,历时数年。开元二十三年(735),回故乡参加“乡贡”。二十四年在洛阳参加进士考试,结果落第。杜甫的父亲时任兖州司马一职,杜甫于是赴兖州省亲,开始齐赵之游。

  天宝三载(744)四月,杜甫在洛阳与被唐玄宗赐金放还的李白相遇,两人相约同游梁、宋(今河南开封、商丘一带)。之后,杜甫又到齐州(今山东济南)。过了4年,秋天转赴兖州与李白相会,二人一同寻仙访道,谈诗论文,结下了“醉眠秋共被,携手日同行”的友谊。秋末,二人握手相别,杜甫结束了“放荡齐赵间,裘马颇清狂”的漫游生活,回到长安。