当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

夜(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

2020-02-29 18:23:36  来源: 小升初网  
字号:

夜拼音版.jpg

  夜拼音版注音:

  jué àn fēng wēi dòng , hán fáng zhú yǐng wēi 。

  绝岸风威动,寒房烛影微。

  lǐng yuán shuāng wài sù , jiāng niǎo yè shēn fēi 。

  岭猿霜外宿,江鸟夜深飞。

  dú zuò qīn xióng jiàn , āi gē tàn duǎn yī 。

  独坐亲雄剑,哀歌叹短衣。

  yān chén rào chāng hé , bái shǒu zhuàng xīn wéi 。

  烟尘绕阊阖,白首壮心违。

  夜翻译:

  陡峭的岸边狂风大作,凄冷的房里烛光微弱。

  结霜的山岭上有猿猴过夜,深夜江边有鸟儿飞过。

  身着短衣独自坐着,手握宝剑悲歌长叹。

  烟尘环绕着京城,已是白头,一腔抱负还是没能施展。

  夜赏析:

  杜甫生活于唐朝由盛转衰的历史时期,杜甫出身在一个世代“奉儒守官”的家庭,家学渊博。早期作品主要表现理想抱负和所期望的人生道路。另一方面则表现他“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治理想,期间许多作品 反映当时的民生疾苦和政治动乱、揭露统治者的丑恶行径,从此踏上了忧国忧民的生活和创作道路。随着唐玄宗后期政治越来越腐败,他的生活也一天天地陷入贫困失望的境地。在颠沛流离的生活中。

  天宝六载,玄宗诏天下“通一艺者”到长安应试,杜甫也参加了考试。由于权相李林甫编导了一场“野无遗贤”的闹剧,参加考试的士子全部落选。科举之路既然行不通,杜甫为实现自己的政治理想,不得不转走权贵之门,投赠干谒等,但都无结果。他客居长安十年,奔走献赋,郁郁不得志,仕途失意,过著贫困的生活,“举进士不中第,困长安” 。

  天宝十年正月,玄宗将举行祭祀太清宫、太庙和天地的三大盛典,杜甫于是在天宝九载冬天预献三《大礼赋》,得到玄宗的赏识,命待制在集贤院,然而仅得“参列选序”资格,等候分配,因主试者仍为李林甫所以没有得到官职。

  天宝十四年,杜甫被授予一个河西尉这种小官,但杜甫不愿意任此“不作河西尉,凄凉为折腰”的官职,朝廷就将之改任右卫率府兵曹参军(低阶官职,负责看守兵甲器杖,管理门禁锁钥)。杜甫因已年四十四,至长安也十年有余,为生计而接受了这所学无用之职。十一月,杜甫往奉先省家,杜甫刚刚进到家门就听到哭泣声,原来小儿子饿死了。就长安十年的感受和沿途见闻,写成著名的《自京赴奉先县咏怀五百字》。